Almanca “Warum” soru kelimesi, Türkçe’de “neden“, “niçin” anlamlarına gelir. Warum sorusu bir olayın veya durumun nedenini sormak için kullanılır. Gramatik olarak bir adverb olarak işlev görür ve hem doğrudan hem de dolaylı soru cümleleri oluşturmak için kullanılır. “Warum” ile Soru Kurma: Almanca’da soru cümleleri kurarken, “warum” kelimesi cümlenin başında yer alır ve ardından fiil ile özne sıralanır.
Warum örnek cümleler:
| Warum arbeitest du so viel? (Neden bu kadar çok çalışıyorsun?) | Ich arbeite viel, weil ich meine Ziele erreichen möchte. (Çok çalışıyorum çünkü hedeflerime ulaşmak istiyorum.) |
| Warum isst du kein Fleisch? (Neden et yemiyorsun?) | Ich esse kein Fleisch, weil ich Vegetarier bin. (Et yemiyorum çünkü vejetaryenim.) |
| Warum gehst du früh ins Bett? (Neden erken yatağa gidiyorsun?) | Ich gehe früh ins Bett, weil ich morgens früh aufstehen muss. (Erken yatağa gidiyorum çünkü sabahları erken kalkmam gerekiyor.) |
| Warum machst du Sport? (Neden spor yapıyorsun?) | Ich mache Sport, weil es mir hilft, fit zu bleiben. (Spor yapıyorum çünkü fit kalmama yardımcı oluyor.) |
- Warum lernst du Deutsch? Neden Almanca öğreniyorsun?
- Warum nicht? (Neden olmasın?)
- Warum bist du traurig? (Neden üzgünsün?)
- Warum regnet es heute? (Bugün neden yağmur yağıyor?)
- Warum hast du das gemacht? (Bunu neden yaptın?)
- Warum sind sie nicht gekommen? – Neden gelmediler?)
- Warum arbeitest du so spät? (Neden bu kadar geç çalışıyorsun?)
- Warum ist das so wichtig? (Bu neden bu kadar önemli?)
- Warum soll ich das tun? (Neden bunu yapmalıyım?)
- Warum lachst du? (Neden gülüyorsun?)
- Warum ist der Himmel blau?” (Gökyüzü neden mavidir?)
Almanca’da “warum” dışında kullanılan diğer soru kelimeleri arasında “wo” (nerede), “wann” (ne zaman), “wie” (nasıl), “was” (ne), “wer” (kim) gibi kelimeler bulunur. Her biri, konuşma ve yazıda farklı türde bilgiler sormak için kullanılır.
İlgili Konular:
Almanca W-Fragen (Soru Kalıpları & Örnek Cümleler)