Burada, Telc Beruf Almanca B2 seviyesi sınava hazırlananlar veya iş Almancasını geliştirmek isteyenler için “Einfach besser! 500 Deutsch für Berufssprachkurse B2” kitabının tüm ünite kelimelerini ve bu kelimelerin iş hayatında veya günlük yaşamda nasıl kullanıldığına dair pratik örnek cümleleri bulacaksınız.
Almanca B2 Seviyesi Kelime İstatistikleri: Toplam 17 ünite ve bu ünitelerde listelenen 684 adet B2 seviyesi Almanca kelime bulunmakta.
Eğer A1, A2 ve B1 seviye Almanca kelimelere ihtiyaç duyarsanız, onlara da buradan ulaşabilirsiniz:
- Almanca A1 Kelimeleri (PDF)
- Almanca A2 Kelimeleri
- Almanca B1 Kelimeleri (PDF)
- B1/B2 Mesleki Almanca Kelimeleri (Aspekte Beruf) (PDF)
- B1/B2 Mesleki Almanca Kelimeleri (Aspekte Beruf) (PDF)
- Almanca Türkçe Sözlük (750.000+ Sözcük)
⬇️ Sayfanın en altından orijinal PDF‘yi inceleyebilir veya indirebilirsiniz.
PDF’ten farklı olarak, bu sayfada Almanca örnek cümleleri ve anlamlarını daha zengin ve detaylı bir şekilde bulacaksınız.
Öncelikle, Almanca öğrenirken sıkça karşılaşabileceğiniz kısaltmaların anlamlarını tekrar hatırlayalım:
- Bsp. – Beispielsatz (Örnek cümle)
- Def. – Definition (Tanım)
- V. – Verb (Fiil)
- Nom. – Nomen (İsim/Noman’ların artikelleri vardır: der, die, das)
- Adj. – Adjektiv (Sıfat)
- trennb. V. – trennbares Verb (Ayrılabilen fiil)
- Komp. – Kompositum (Bileşik kelime)
- Sg. – Singular (Tekil)
- Pl. – Plural (Çoğul)
- = – Synonyme (Eş anlamlılar)
- ≠ – Gegenteil (Zıt anlamlılar)
- K. – mit Kasus (Hal ile kullanılan)
Daha fazlası için Almanca-Türkçe Sözlük sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Lektion 1: Ein neuer Beruf
1.1 Arbeitgeber und Branchen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der/die | Arbeitgeber/-in | işveren | Bkz: Almanca Meslekler |
| 2 | der/die | Architekt/-in | mimar | |
| 3 | der/die | Automechaniker/-in | otomobil tamircisi | |
| 4 | der | Autoproduzent | otomobil üreticisi | |
| 5 | die | Beratung | danışmanlık | Nom.: die Beratung |
| 6 | die | Betreuung | gözetim, bakım, danışmanlık | Nom.: die Betreuung |
| 7 | die | Branche | sektör, branş | |
| 8 | der | Betrieb | işletme, fabrika | |
| 9 | der | Familienbetrieb | aile işletmesi | Komp.: Familie + Betrieb |
| 10 | die | Hilfsorganisation | yardım kuruluşu | Komp.: Hilfe + Organisation |
| 11 | das | internationale Unternehmen | uluslararası şirket | |
| 12 | die | Lebensmittelbranche | gıda sektörü | Komp.: Lebensmittel + Branche |
| 13 | der | Malerbetrieb | boyacılık şirketi/işletmesi | Komp.: Maler + Betrieb |
| 14 | der | soziale Bereich | sosyal alan | |
| 15 | beschäftigen | istihdam etmek, meşgul etmek | V.; Bsp.: Die Deutsche Bahn beschäftigt viele Mitarbeiter. | |
| 16 | produzieren | üretmek | V. | |
| 17 | geistig | zihinsel, akli | Adj. | |
| 18 | handwerklich | zanaatkar işi, el işi | Adj.; Nom.: das Handwerk (zanaat) | |
| 19 | sozial | sosyal, toplumsal | Adj. |
Örnek Cümleler:
Aşağıda bu kelimelerle ilgili, günlük hayattan veya iş hayatından kullanılabilecek örnek cümleleri numaralı liste halinde bulabilirsiniz:
Not: Almanca kelimeleri cümle içinde kullanabilmek için doğru çekimleme yapmalıyız. Doğru çekim yapabilmek için Almanca Fiil Çekimleri sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
- Der Arbeitgeber hat die neuen Arbeitsverträge vorbereitet. (İşveren yeni iş sözleşmelerini hazırladı.)
- Die Architektin präsentiert morgen ihre Entwürfe für das Museum. (Mimar yarın müze için tasarımlarını sunacak.)
- Mein Auto ist kaputt, ich muss einen Automechaniker finden. (Arabam bozuk, bir otomobil tamircisi bulmam gerekiyor.)
- Der Autoproduzent hat ein neues Elektroauto vorgestellt. (Otomobil üreticisi yeni bir elektrikli araba tanıttı.)
- Vor einer wichtigen Entscheidung ist eine gute Beratung hilfreich. (Önemli bir karardan önce iyi bir danışmanlık faydalıdır.)
- Die Betreuung der Kinder in der Kita ist sehr professionell. (Kreşte çocukların bakımı/gözetimi çok profesyonel.)
- Er arbeitet seit vielen Jahren in der IT-Branche. (Uzun yıllardır bilişim sektöründe çalışıyor.)
- Der Betrieb hat im letzten Jahr einen hohen Gewinn erzielt. (İşletme geçen yıl yüksek bir kar elde etti.)
- Viele kleine Bäckereien sind noch echte Familienbetriebe. (Birçok küçük fırın hala gerçek aile işletmesidir.)
- Die Hilfsorganisation unterstützt Menschen in Not. (Yardım kuruluşu ihtiyaç sahibi insanları destekliyor.)
- Ein internationales Unternehmen hat oft Standorte in verschiedenen Ländern. (Uluslararası bir şirketin genellikle farklı ülkelerde şubeleri bulunur.)
- Die Qualitätssicherung in der Lebensmittelbranche ist besonders wichtig. (Gıda sektöründe kalite güvencesi özellikle önemlidir.)
- Für die Renovierung unseres Hauses haben wir einen lokalen Malerbetrieb beauftragt. (Evimizin tadilatı için yerel bir boyacılık işletmesini görevlendirdik.)
- Viele Menschen engagieren sich ehrenamtlich im sozialen Bereich. (Birçok insan sosyal alanda gönüllü olarak faaliyet gösteriyor.)
- Das neue Projekt wird uns alle stark beschäftigen. (Yeni proje hepimizi oldukça meşgul edecek.)
- Diese Firma produziert umweltfreundliche Verpackungen. (Bu firma çevre dostu ambalajlar üretiyor.)
- Die Arbeit erfordert nicht nur körperliche, sondern auch geistige Anstrengung. (İş sadece fiziksel değil, aynı zamanda zihinsel çaba da gerektiriyor.)
- Für handwerkliche Tätigkeiten braucht man oft viel Geduld und Präzision. (Zanaatkar işleri için genellikle çok sabır ve hassasiyet gerekir.)
- Soziale Kompetenzen sind im Berufsleben genauso wichtig wie Fachwissen. (Sosyal yetkinlikler iş hayatında en az uzmanlık bilgisi kadar önemlidir.)
1.2 Ausbildung und Studium
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Grundschule | ilkokul | |
| 2 | die | weiterführende Schule | ortaokul (ilkokuldan sonraki okul türleri için genel bir ifade) | |
| 3 | die | Hauptschule | ortaokul (genellikle 9. veya 10. sınıfa kadar, mesleki eğitime yönelik) | |
| 4 | die | Mittelschule | ortaokul (bazı eyaletlerde Hauptschule veya Realschule’nin bir türü) | |
| 5 | die | Realschule | teknik okul / ortaokul (genellikle 10. sınıfa kadar, mesleki eğitime veya Abitur’a geçiş sağlar) | |
| 6 | die | Gesamtschule | çok amaçlı okul (Hauptschule, Realschule ve Gymnasium türlerini birleştirebilir) | |
| 7 | das | Gymnasium | lise (Abitur’a götüren ve üniversiteye hazırlayan okul türü) | |
| 8 | der | Haupt-/Realschulabschluss | ortaokul/teknik okul mezuniyeti | |
| 9 | das | Abitur | lise diploması (üniversiteye giriş hakkı tanır) | Def.: Abschluss am Ende des Gymnasiums |
| 10 | die | Mittlere Reife | ortaokul diploması (genellikle 10. sınıf sonrası Realschule’den alınan diploma) | |
| 11 | die | Berufsausbildung | mesleki eğitim | |
| 12 | der | Berufsabschluss | mesleki kalifikasyon / mezuniyet | Pl.: Abschlüsse |
| 13 | der | Bachelor | lisans derecesi/mezunu | |
| 14 | der | Master | yüksek lisans derecesi/mezunu | |
| 15 | das | Zertifikat | sertifika, belge |
Örnek Cümleler:
- In Deutschland gehen Kinder in der Regel vier Jahre in die Grundschule. (Almanya’da çocuklar genellikle dört yıl ilkokula giderler.)
- Nach der Grundschule entscheidet sich, welche weiterführende Schule ein Kind besucht. (İlkokuldan sonra çocuğun hangi ortaokula gideceği belli olur.)
- Die Hauptschule bereitet Schülerinnen und Schüler oft auf eine Berufsausbildung vor. (Hauptschule, öğrencileri genellikle bir mesleki eğitime hazırlar.)
- Der Begriff Mittelschule wird in verschiedenen Bundesländern unterschiedlich verwendet. (Mittelschule terimi farklı eyaletlerde farklı şekillerde kullanılır.)
- Mit einem guten Abschluss der Realschule hat man viele Möglichkeiten. (Realschule’den iyi bir diploma ile birçok imkan vardır.)
- Die Gesamtschule ermöglicht es, verschiedene Schulabschlüsse unter einem Dach zu erwerben. (Çok amaçlı okul, farklı okul diplomalarını tek çatı altında almayı mümkün kılar.)
- Das Gymnasium führt zur allgemeinen Hochschulreife, dem Abitur. (Lise (Gymnasium), genel üniversiteye giriş yeterliliği olan Abitur’a götürür.)
- Für viele Ausbildungsplätze ist ein Haupt- oder Realschulabschluss Voraussetzung. (Birçok meslek eğitim yeri için ortaokul veya teknik okul mezuniyeti şarttır.)
- Nach dem Abitur hat sie sich für ein Medizinstudium entschieden. (Lise diplomasından sonra tıp okumaya karar verdi.)
- Die Mittlere Reife öffnet Türen zu vielen qualifizierten Ausbildungen. (Ortaokul diploması birçok nitelikli mesleki eğitime kapı açar.)
- Eine Berufsausbildung im Handwerk ist in Deutschland sehr angesehen. (Almanya’da zanaat alanında bir mesleki eğitim çok saygındır.)
- Mit einem guten Berufsabschluss findet man leichter eine Arbeitsstelle. (İyi bir mesleki kalifikasyon/mezuniyet ile daha kolay iş bulunur.)
- Sie hat ihren Bachelor in Psychologie an der Universität Hamburg gemacht. (Psikoloji lisansını Hamburg Üniversitesi’nde yaptı.)
- Für viele Führungspositionen wird ein Master-Abschluss erwartet. (Birçok yönetici pozisyonu için yüksek lisans derecesi beklenir.)
- Am Ende des Sprachkurses erhalten alle Teilnehmer ein Zertifikat. (Dil kursunun sonunda tüm katılımcılar bir sertifika alır.)
1.3 Statistiken
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mehr als | daha (çok), -den fazla | ||
| 2 | weniger als | daha (az), -den az | ||
| 3 | (fast) alle | (neredeyse) tümü / hepsi | ≠ keiner (hiçbiri) | |
| 4 | die | Hälfte | yarısı | |
| 5 | ein | Viertel | dörtte bir, çeyrek | |
| 6 | ein | Drittel | üçte bir | |
| 7 | jeder | Zehnte | her onda bir |
Örnek Cümleler:
- Mehr als 80% der Bevölkerung nutzt das Internet täglich. (Nüfusun %80’inden fazlası interneti günlük olarak kullanıyor.)
- Das Projekt kostet weniger als erwartet. (Proje beklenenden daha ucuza mal oldu.)
- (Fast) alle Mitarbeiter waren bei der Weihnachtsfeier anwesend. ((Neredeyse) tüm çalışanlar Noel kutlamasına katıldı.)
- Die Hälfte der Äpfel in diesem Korb ist faul. (Bu sepetteki elmaların yarısı çürük.)
- Ein Viertel der Studenten hat das Semester erfolgreich abgeschlossen. (Öğrencilerin dörtte biri dönemi başarıyla tamamladı.)
- Ein Drittel der Befragten gab an, mit dem Service unzufrieden zu sein. (Ankete katılanların üçte biri hizmetten memnun olmadığını belirtti.)
- Statistisch gesehen besitzt jeder Zehnte in dieser Stadt ein Elektroauto. (İstatistiksel olarak bu şehirde her on kişiden biri elektrikli bir arabaya sahip.)
Lektion 2: Bei der Berufsberatung
2.1 Beruf und Ausbildung
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkçe | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der/die | Ansprechpartner/-in | muhatap, ilgili kişi | |
| 2 | die | Beratungsstelle | danışma merkezi | |
| 3 | das | Berufspraktikum | mesleki staj | |
| 4 | die | duale Ausbildung | ikili eğitim (teori ve pratik bir arada) | |
| 5 | die | Fachschule | meslek okulu | |
| 6 | die | Fortbildung | ileri eğitim, mesleki gelişim | |
| 7 | die | Meisterprüfung | ustalık sınavı | |
| 8 | der | Schichtdienst | vardiyalı iş | |
| 9 | die | staatliche Ausbildung | resmi eğitim, devlet tarafından tanınan eğitim | |
| 10 | die | Weiterbildung | ileri eğitim, sürekli eğitim | Def.: Man lernt in einem Bereich noch mehr dazu. |
| 11 | der | Wunschberuf | hayal edilen meslek | |
| 12 | die | Zugangsvoraussetzungen (Pl.) | giriş koşulları (çoğul) | |
| 13 | einen Beruf ausüben | bir meslek icra etmek | ||
| 14 | den Berufsabschluss anerkennen lassen | mesleki kalifikasyonunu/mezuniyetini onaylatmak | ||
| 15 | finanzielle Unterstützung (vom Staat) beantragen | (devletten) mali destek için başvurmak | ||
| 16 | jobben | geçici iş yapmak, çalışmak | ||
| 17 | Pflicht sein | zorunluluk olmak, görev olmak | ||
| 18 | in der Verwaltung arbeiten | yönetimde/idarede çalışmak | ||
| 19 | sich selbstständig machen | kendi işinin sahibi olmak, serbest çalışmak | ||
| 20 | zuständig sein | ilgili/sorumlu olmak | Bsp.: Welche Stelle für die Prüfung der Unterlagen zuständig ist, hängt vom Beruf ab. |
Örnek Cümleler:
- Für Fragen zur Ausbildung ist Herr Müller Ihr Ansprechpartner. (Eğitimle ilgili sorularınız için Bay Müller sizin muhatabınızdır.)
- Die Beratungsstelle hilft Jugendlichen bei der Berufswahl. (Danışma merkezi gençlere meslek seçiminde yardımcı oluyor.)
- Ein Berufspraktikum ist eine gute Möglichkeit, erste Erfahrungen zu sammeln. (Mesleki staj, ilk deneyimleri toplamak için iyi bir fırsattır.)
- Die duale Ausbildung in Deutschland kombiniert Theorie in der Berufsschule mit Praxis im Betrieb. (Almanya’daki ikili eğitim, meslek okulundaki teoriyi işletmedeki pratikle birleştirir.)
- Nach der Realschule besuchte sie eine Fachschule für Sozialpädagogik. (Realschule’den sonra sosyal pedagoji alanında bir meslek okuluna gitti.)
- Um beruflich auf dem neuesten Stand zu bleiben, ist eine regelmäßige Fortbildung wichtig. (Mesleki olarak güncel kalmak için düzenli ileri eğitim önemlidir.)
- Nach seiner Ausbildung hat er die Meisterprüfung im Handwerk abgelegt. (Eğitiminden sonra zanaat alanında ustalık sınavını verdi.)
- Im Krankenhaus arbeiten viele Pflegekräfte im Schichtdienst. (Hastanede birçok hemşire vardiyalı çalışır.)
- Die staatliche Ausbildung zum Erzieher dauert mehrere Jahre. (Eğitimci olmak için devlet tarafından tanınan eğitim birkaç yıl sürer.)
- Lebenslanges Lernen und ständige Weiterbildung sind in der heutigen Arbeitswelt unerlässlich. (Hayat boyu öğrenme ve sürekli ileri eğitim günümüz iş dünyasında kaçınılmazdır.)
- Sein Wunschberuf ist Pilot, aber die Ausbildung ist sehr anspruchsvoll. (Hayalindeki meslek pilotluk ama eğitimi çok zorlu.)
- Welche Zugangsvoraussetzungen gibt es für diesen Studiengang? (Bu üniversite bölümü için giriş koşulları nelerdir?)
- Nach dem Studium möchte er einen Beruf im medizinischen Bereich ausüben. (Üniversiteden sonra tıp alanında bir meslek icra etmek istiyor.)
- Es ist oft notwendig, den ausländischen Berufsabschluss anerkennen zu lassen, um in Deutschland arbeiten zu dürfen. (Almanya’da çalışabilmek için genellikle yurtdışındaki mesleki mezuniyetini onaylatmak gerekir.)
- Für die Gründung seines Unternehmens musste er finanzielle Unterstützung beantragen. (Şirketini kurmak için mali destek başvurusunda bulunmak zorunda kaldı.)
- Während des Studiums hat sie oft in einem Café gejobbt, um Geld zu verdienen. (Üniversite sırasında para kazanmak için sık sık bir kafede geçici işler yaptı.)
- Es ist Ihre Pflicht, pünktlich zur Arbeit zu erscheinen. (İşe zamanında gelmek sizin görevinizdir/zorunluluğunuzdur.)
- Sie arbeitet in der Verwaltung einer großen Firma. (Büyük bir firmanın yönetiminde/idaresinde çalışıyor.)
- Viele Handwerker machen sich selbstständig und gründen einen eigenen Betrieb. (Birçok zanaatkar kendi işinin sahibi olur ve kendi işletmesini kurar.)
- Frau Müller ist für die Bearbeitung der Anträge zuständig. (Bayan Müller başvuruların işlenmesinden sorumludur.)
2.2 Soft Skills und Eigenschaften
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Schwäche | zaaf, zayıf yön | |
| 2 | die | Stärke | güçlü yan, güç | Pl.: die Stärken |
| 3 | belastbar | dayanıklı, strese dayanıklı | Adj. | |
| 4 | eigeninitiativ | kendi inisiyatifiyle hareket eden | Adj. | |
| 5 | flexibel | esnek | Adj. | |
| 6 | hilfsbereit | yardımsever, yardıma hazır | Adj. | |
| 7 | kreativ | yaratıcı | Adj. | |
| 8 | lernbereit | öğrenmeye açık/hazır | Adj. | |
| 9 | (un-)organisiert | (düzensiz)/düzenli | Adj. | |
| 10 | selbstbewusst | kendine güvenen | Adj. | |
| 11 | teamfähig | takım çalışmasına yatkın, takım oyuncusu | Adj. | |
| 12 | tolerant | hoşgörülü, toleranslı | Adj. | |
| 13 | verantwortungsbewusst | sorumluluk sahibi, sorumluluğunun bilincinde | Adj. |
Örnek Cümleler:
- Jeder Mensch hat seine Stärken und Schwächen. (Her insanın güçlü ve zayıf yönleri vardır.)
- In stressigen Situationen ist es wichtig, belastbar zu sein. (Stresli durumlarda dayanıklı olmak önemlidir.)
- Ein eigeninitiativer Mitarbeiter wartet nicht auf Anweisungen, sondern handelt selbstständig. (Kendi inisiyatifiyle hareket eden bir çalışan talimat beklemez, bağımsız hareket eder.)
- In der heutigen Arbeitswelt muss man flexibel auf Veränderungen reagieren können. (Günümüz iş dünyasında değişikliklere esnek bir şekilde tepki verebilmek gerekir.)
- Sie ist eine sehr hilfsbereite Kollegin und unterstützt uns immer. (O çok yardımsever bir meslektaş ve bizi her zaman destekler.)
- Für diesen Beruf braucht man kreative Ideen und Lösungen. (Bu meslek için yaratıcı fikirlere ve çözümlere ihtiyaç vardır.)
- Wir suchen lernbereite Mitarbeiter, die sich gerne weiterbilden. (Kendilerini geliştirmeyi seven, öğrenmeye açık çalışanlar arıyoruz.)
- Ein gut organisierter Arbeitsplatz erleichtert die täglichen Aufgaben. (İyi düzenlenmiş bir çalışma alanı günlük görevleri kolaylaştırır.)
- Ein selbstbewusstes Auftreten ist im Vorstellungsgespräch von Vorteil. (İş görüşmesinde kendine güvenen bir duruş avantajlıdır.)
- Um erfolgreich im Team zu arbeiten, muss man teamfähig sein. (Takımda başarılı olmak için takım çalışmasına yatkın olmak gerekir.)
- Ein toleranter Umgang miteinander ist für ein gutes Betriebsklima wichtig. (İyi bir çalışma ortamı için birbirine karşı hoşgörülü bir tutum önemlidir.)
- Als Führungskraft muss man sehr verantwortungsbewusst handeln. (Bir yönetici olarak çok sorumluluk sahibi davranmak gerekir.)
2.3 Dokumente und Papiere
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Anerkennung | tanıma, onay, takdir | |
| 2 | der | Antrag | başvuru, dilekçe | |
| 3 | der | Berufsabschluss | mesleki kalifikasyon, mezuniyet | |
| 4 | der | Lebenslauf | özgeçmiş, CV | |
| 5 | die | Unterlagen (Pl.) | belgeler, evraklar (çoğul) | Sg.: die Unterlage (genellikle çoğul kullanılır) |
| 6 | das | Zeugnis | karne, sertifika, diploma, tanıklık | |
| 7 | die | Zulassung | kabul, ruhsat, izin |
Örnek Cümleler:
- Die Anerkennung seines ausländischen Diploms hat lange gedauert. (Yabancı diplomasının tanınması uzun sürdü.)
- Für das Visum muss man einen Antrag bei der Botschaft stellen. (Vize için büyükelçiliğe bir başvuru yapmak gerekiyor.)
- Ein guter Berufsabschluss ist wichtig für die Jobsuche. (İyi bir mesleki mezuniyet iş arayışı için önemlidir.)
- Bitte fügen Sie Ihren aktuellen Lebenslauf der Bewerbung bei. (Lütfen güncel özgeçmişinizi başvuruya ekleyin.)
- Welche Unterlagen werden für die Anmeldung benötigt? (Kayıt için hangi belgeler gereklidir?)
- Das Zeugnis der Berufsschule war sehr gut. (Meslek okulunun diploması/karnesi çok iyiydi.)
- Nachdem er alle Prüfungen bestanden hatte, erhielt er die Zulassung zum Studium. (Tüm sınavları geçtikten sonra üniversiteye kabul aldı.)
Lektion 3: Auf Jobsuche
3.1 Berufsbeschreibungen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Arbeitsablauf | çalışma süreci, iş akışı | |
| 2 | das | Berufsfeld | meslek alanı, iş sahası | |
| 3 | das | Fachdeutsch | teknik Almanca, mesleki Almanca | |
| 4 | Fachleute/Fachkräfte (Pl.) | uzmanlar, profesyoneller (çoğul) | Sg.: der Fachmann / die Fachfrau, die Fachkraft | |
| 5 | der | Fachwortschatz | teknik sözcük dağarcığı, mesleki terminoloji | |
| 6 | der/die | Handwerker/-in | zanaatkar, usta | |
| 7 | der | MINT-Beruf | MINT mesleği (Matematik, Informatik, Naturwissenschaft, Technik) | |
| 8 | die | Teilzeit | yarı zamanlı (çalışma) | |
| 9 | die | Vollzeit | tam zamanlı (çalışma) | |
| 10 | der | gefragte Beruf | aranan/rağbet gören meslek | |
| 11 | der | Umgang mit Kunden | müşterilerle ilişkiler/iletişim |
Örnek Cümleler:
- Ein klar definierter Arbeitsablauf erhöht die Effizienz im Team. (Açıkça tanımlanmış bir iş akışı ekipteki verimliliği artırır.)
- Das Berufsfeld der Informationstechnologie bietet viele Karrieremöglichkeiten. (Bilgi teknolojileri meslek alanı birçok kariyer fırsatı sunmaktadır.)
- Für Ingenieure ist gutes Fachdeutsch unerlässlich, um technische Dokumentationen zu verstehen. (Mühendisler için teknik dokümantasyonları anlamak amacıyla iyi bir mesleki Almanca vazgeçilmezdir.)
- In Deutschland gibt es einen hohen Bedarf an qualifizierten Fachkräften. (Almanya’da nitelikli uzmanlara yüksek bir talep var.)
- Um in diesem Bereich erfolgreich zu sein, müssen Sie den spezifischen Fachwortschatz beherrschen. (Bu alanda başarılı olmak için özel mesleki terminolojiyi iyi bilmeniz gerekir.)
- Der Handwerker reparierte das kaputte Rohr schnell und professionell. (Zanaatkar bozuk boruyu hızlı ve profesyonelce tamir etti.)
- MINT-Berufe sind oft zukunftsorientiert und gut bezahlt. (MINT meslekleri genellikle geleceğe yönelik ve iyi maaşlıdır.)
- Nach der Geburt ihres Kindes arbeitet sie nur noch in Teilzeit. (Çocuğunun doğumundan sonra sadece yarı zamanlı çalışıyor.)
- Er hat eine Vollzeit-Stelle als Projektmanager angenommen. (Proje yöneticisi olarak tam zamanlı bir işi kabul etti.)
- Softwareentwickler ist zurzeit ein sehr gefragter Beruf. (Yazılım geliştiriciliği şu anda çok aranan bir meslek.)
- Ein freundlicher Umgang mit Kunden ist im Dienstleistungssektor besonders wichtig. (Hizmet sektöründe müşterilerle dostane bir iletişim özellikle önemlidir.)
3.2 Anmeldung zu einer Fortbildung
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Berechtigung | yetki, hak | |
| 2 | die | Förderung | teşvik, destek | |
| 3 | der | Lehrgang | kurs, eğitim programı, sınıf | |
| 4 | der | Nachweis über Deutschkenntnisse (Pl.) | Almanca bilgisi kanıtı (çoğul) | |
| 5 | die | Vorkenntnisse (Pl.) | ön bilgiler (çoğul) | |
| 6 | der/die | Vermittler/-in | aracı, arabulucu | |
| 7 | die | Zugangsvoraussetzung | giriş koşulu, kabul şartı | |
| 8 | die Meisterprüfung machen | ustalık sınavına girmek | V. | |
| 9 | persönlich vorbeikommen | şahsen uğramak | V.; Bsp.: Für die Anmeldung müssen Sie persönlich vorbeikommen. | |
| 10 | sich beruflich neu orientieren | mesleki açıdan yeni bir yön belirlemek/yeniden yönelmek | V. |
Örnek Cümleler:
- Ohne die entsprechende Berechtigung dürfen Sie diese Maschine nicht bedienen. (Uygun yetki olmadan bu makineyi kullanamazsınız.)
- Es gibt verschiedene staatliche Förderungen für Weiterbildungsmaßnahmen. (İleri eğitim tedbirleri için çeşitli devlet teşvikleri bulunmaktadır.)
- Der Lehrgang zur Projektleitung beginnt nächste Woche. (Proje yönetimi kursu gelecek hafta başlıyor.)
- Für die Teilnahme am Kurs ist ein Nachweis über Deutschkenntnisse auf B2-Niveau erforderlich. (Kursa katılım için B2 seviyesinde Almanca bilgisi kanıtı gereklidir.)
- Für diesen fortgeschrittenen Kurs sind Vorkenntnisse im Bereich Programmierung notwendig. (Bu ileri düzey kurs için programlama alanında ön bilgiler gereklidir.)
- Die Agentur für Arbeit kann als Vermittler zwischen Arbeitssuchenden und Unternehmen fungieren. (İş ve İşçi Bulma Kurumu, iş arayanlar ve şirketler arasında aracı olarak görev yapabilir.)
- Eine wichtige Zugangsvoraussetzung für das Medizinstudium ist ein sehr gutes Abitur. (Tıp fakültesi için önemli bir giriş koşulu çok iyi bir lise diplomasıdır.)
- Nach vielen Jahren Berufserfahrung möchte er nun die Meisterprüfung machen. (Uzun yıllara dayanan mesleki deneyimin ardından şimdi ustalık sınavına girmek istiyor.)
- Um den Vertrag zu unterschreiben, müssen Sie persönlich vorbeikommen. (Sözleşmeyi imzalamak için şahsen uğramanız gerekiyor.)
- Nach seiner Kündigung musste er sich beruflich neu orientieren. (İşten çıkarılmasının ardından mesleki olarak yeni bir yön belirlemek zorunda kaldı.)
3.3 Berufliche Anerkennung
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | beglaubigte Kopie | tasdikli nüsha, onaylı kopya | |
| 2 | die | beglaubigte Übersetzung | tasdikli tercüme, yeminli tercüme | |
| 3 | die berufliche Anerkennung beantragen | mesleki tanınma/denklik için başvurmak | V. | |
| 4 | die | Qualifikation | kalifikasyon, yeterlilik, nitelik | |
| 5 | das | Übersetzungsbüro | tercüme bürosu | Bsp.: Ein Übersetzungsbüro erstellt beglaubigte Übersetzungen. |
Örnek Cümleler:
- Für den Antrag benötige ich eine beglaubigte Kopie meines Abschlusszeugnisses. (Başvuru için mezuniyet belgemi tasdikli/onaylı bir kopya olarak sunmam gerekiyor.)
- Ich muss meine Dokumente als beglaubigte Übersetzung von einem vereidigten Dolmetscher vorlegen. (Belgelerimi yeminli bir tercümandan onaylı tercüme olarak sunmam gerekiyor.)
- Um in meinem erlernten Beruf arbeiten zu können, musste ich die berufliche Anerkennung beantragen. (Öğrendiğim meslekte çalışabilmek için mesleki tanınma başvurusunda bulunmak zorunda kaldım.)
- Meine langjährige Berufserfahrung ist eine wichtige Qualifikation für diese Stelle. (Uzun yıllara dayanan mesleki deneyimim bu pozisyon için önemli bir niteliktir.)
- Ich habe meine Urkunden beim Übersetzungsbüro schnell und korrekt übersetzen lassen. (Belgelerimi tercüme bürosunda hızlı ve doğru bir şekilde çevirttim.)
3.4 Gründen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der/die | Einzelunternehmer/-in | bağımsız tüccar, şahıs şirketi sahibi | |
| 2 | der/die | Geschäftspartner/-in | şirket ortağı, iş ortağı | |
| 3 | gut/schlecht anlaufen | iyi/kötü başlamak, (işler) iyi/kötü gitmek | V. (trennb.) | |
| 4 | die | freiberufliche Tätigkeit | serbest meslek faaliyeti | |
| 5 | sich selbständig machen | kendi işinin sahibi olmak, serbest çalışmaya başlamak | V. | |
| 6 | ein Unternehmen/eine Firma gründen | bir şirket/firma kurmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Als Einzelunternehmer trage ich die volle Verantwortung für mein Geschäft. (Bağımsız bir tüccar olarak işimin tüm sorumluluğunu taşıyorum.)
- Ich suche einen zuverlässigen Geschäftspartner für mein neues Projekt. (Yeni projem için güvenilir bir iş ortağı arıyorum.)
- Das neue Café ist sehr gut angelaufen; es kommen viele Kunden. (Yeni kafe çok iyi başladı; birçok müşteri geliyor.)
- Nach ihrem Studium begann sie eine freiberufliche Tätigkeit als Grafikerin. (Üniversite eğitiminden sonra grafiker olarak serbest meslek faaliyetine başladı.)
- Viele träumen davon, sich selbständig zu machen und ihr eigener Chef zu sein. (Birçok kişi kendi işinin sahibi olmayı ve kendi patronu olmayı hayal eder.)
- Sie haben beschlossen, gemeinsam ein Unternehmen zu gründen. (Birlikte bir şirket kurmaya karar verdiler.)
3.5 Stellensuche
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Berufserfahrung | mesleki tecrübe, iş deneyimi | |
| 2 | das | Bewerbungstraining | iş başvurusu eğitimi/antrenmanı | |
| 3 | die | Spezialisierung | uzmanlık, uzmanlaşma | V.: sich spezialisieren auf + Akk. |
| 4 | das | Stellengesuch | iş arama ilanı (kişinin verdiği) |
Örnek Cümleler:
- Für diese Position ist mehrjährige Berufserfahrung im Marketingbereich erforderlich. (Bu pozisyon için pazarlama alanında birkaç yıllık iş deneyimi gereklidir.)
- Ich habe an einem Bewerbungstraining teilgenommen, um meine Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern. (İş piyasasındaki şansımı artırmak için bir iş başvurusu eğitimine katıldım.)
- Nach dem Grundstudium entschied ich mich für eine Spezialisierung im Bereich Umweltrecht. (Temel eğitimden sonra çevre hukuku alanında uzmanlaşmaya karar verdim.)
- Ich habe ein Stellengesuch in der lokalen Zeitung aufgegeben, in der Hoffnung, bald eine passende Arbeit zu finden. (Yakında uygun bir iş bulma umuduyla yerel gazeteye bir iş arama ilanı verdim.)
Lektion 4: Stellenangebote und Bewerbungen
4.1 Nachfragen zu einem Stellenangebot
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Anforderung | talep, gereksinim | |
| 2 | der/die | Arbeitssuchende | iş arayan (kişi) | |
| 3 | das | mittelständische Unternehmen | orta ölçekli şirket/işletme | |
| 4 | nach dem aktuellen Stand fragen | halihazırdaki/güncel durumu sormak | V. | |
| 5 | sich an jmdn. wenden | birine başvurmak, birine danışmak | V. | |
| 6 | sich auf eine Anzeige beziehen | bir ilana/reklama atıfta bulunmak/dayanmak | V.; Bsp.: Ich beziehe mich auf Ihr Stellenangebot. | |
| 7 | sich um eine Stelle bewerben | bir pozisyon/iş için başvurmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Die Anforderungen für diese Stelle sind sehr hoch. (Bu pozisyon için talepler/gereksinimler çok yüksek.)
- Die Agentur für Arbeit unterstützt Arbeitssuchende bei der Jobsuche. (İş ve İşçi Bulma Kurumu, iş arayanları iş arayışlarında destekler.)
- Viele mittelständische Unternehmen sind in Deutschland sehr erfolgreich. (Almanya’da birçok orta ölçekli işletme çok başarılıdır.)
- Ich möchte gerne nach dem aktuellen Stand meiner Bewerbung fragen. (Başvurumun güncel durumu hakkında soru sormak istiyorum.)
- Bei Problemen können Sie sich jederzeit an unseren Kundenservice wenden. (Sorun olması durumunda her zaman müşteri hizmetlerimize başvurabilirsiniz.)
- In meinem Anschreiben beziehe ich mich auf eine Anzeige in der Zeitung. (Başvuru mektubumda gazetedeki bir ilana atıfta bulunuyorum.)
- Ich möchte mich um eine Stelle als Projektmanager bewerben. (Proje yöneticisi olarak bir işe başvurmak istiyorum.)
4.2 Lebenslauf
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | das | Ehrenamt | gönüllü çalışma, fahri görev | |
| 2 | die | Schulbildung | okul eğitimi, öğrenim durumu | |
| 3 | die | besonderen Kenntnisse (Pl.) | özel bilgiler, özel yetenekler (çoğul) | |
| 4 | die | berufliche Station | mesleki durak/konum, kariyer aşaması | |
| 5 | die | persönlichen Daten (Pl.) | kişisel bilgiler (çoğul) | Sg.: – (genellikle çoğul kullanılır) |
Örnek Cümleler:
- Ich engagiere mich in meiner Freizeit im Ehrenamt beim Roten Kreuz. (Boş zamanlarımda Kızılhaç’ta gönüllü olarak çalışıyorum.)
- Meine Schulbildung habe ich mit dem Abitur abgeschlossen. (Okul eğitimimi lise diploması ile tamamladım.)
- Im Lebenslauf sollte man auch seine besonderen Kenntnisse, wie zum Beispiel Sprach- oder IT-Fähigkeiten, angeben. (Özgeçmişte dil veya BT becerileri gibi özel bilgiler de belirtilmelidir.)
- Eine wichtige berufliche Station in meiner Karriere war die Zeit als Abteilungsleiter. (Kariyerimde önemli bir mesleki durak bölüm yöneticisi olarak çalıştığım dönemdi.)
- Am Anfang des Lebenslaufs stehen die persönlichen Daten wie Name, Adresse und Geburtsdatum. (Özgeçmişin başında isim, adres ve doğum tarihi gibi kişisel bilgiler yer alır.)
4.3 Bewerbungs(an)schreiben
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | verhandlungssicher | pazarlık/müzakere konusunda yetkin/usta | Adj. | |
| 2 | die | ausgeschriebene Stelle | ilan edilen pozisyon/iş | |
| 3 | ein Bewerbungsschreiben verfassen | bir başvuru mektubu/yazısı oluşturmak/yazmak | V. | |
| 4 | für Fragen (Pl.) zur Verfügung stehen | sorular için müsait/hazır olmak (çoğul) | ||
| 5 | den Interessen und Qualifikationen (Pl.) entsprechen | ilgi alanlarına ve niteliklere/kalifikasyonlara uygun olmak (çoğul) | K.: etw. (Dat.) entsprechen |
Örnek Cümleler:
- Für internationale Geschäftsverhandlungen sind verhandlungssichere Englischkenntnisse erforderlich. (Uluslararası iş görüşmeleri için pazarlık düzeyinde/akıcı İngilizce bilgisi gereklidir.)
- Ich habe mich auf die ausgeschriebene Stelle als Marketingmanager beworben. (Pazarlama müdürü olarak ilan edilen pozisyona başvurdum.)
- Es ist wichtig, sorgfältig ein Bewerbungsschreiben zu verfassen, das die eigenen Stärken hervorhebt. (Kişinin güçlü yanlarını vurgulayan bir başvuru mektubunu özenle yazması önemlidir.)
- Nach meiner Präsentation stehe ich Ihnen gerne für Fragen zur Verfügung. (Sunumumdan sonra sorularınız için memnuniyetle müsait olacağım.)
- Ich suche eine Tätigkeit, die meinen Interessen und Qualifikationen entspricht. (İlgi alanlarıma ve niteliklerime uygun bir iş arıyorum.)
4.4 Vorstellungsgespräch
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Gehaltsvorstellung | maaş beklentisi/talebi | Bsp.: Was sind Ihre Gehaltsvorstellungen (Pl.)? |
| 2 | die | Herausforderung | meydan okuma, zorlu görev | |
| 3 | einen guten Eindruck machen | iyi bir izlenim bırakmak | V. | |
| 4 | eine schwierige Situation meistern | zor bir durumun üstesinden gelmek, başa çıkmak | V. | |
| 5 | sich nach dem Stand der Dinge erkundigen | işlerin/durumun gidişatı hakkında bilgi almak | V. | |
| 6 | sich für einen Bewerber entscheiden | bir başvuru sahibi lehine karar vermek | V. | |
| 7 | eine Stelle antreten | bir işe/pozisyona başlamak | V. |
Örnek Cümleler:
- Im Vorstellungsgespräch wurde ich nach meiner Gehaltsvorstellung gefragt. (İş görüşmesinde maaş beklentim soruldu.)
- Ich suche eine neue berufliche Herausforderung, bei der ich meine Fähigkeiten voll einsetzen kann. (Yeteneklerimi tam olarak kullanabileceğim yeni bir mesleki zorluk arıyorum.)
- Ich versuche immer, bei neuen Kontakten einen guten Eindruck zu machen. (Yeni temaslarda her zaman iyi bir izlenim bırakmaya çalışırım.)
- Es war nicht einfach, aber ich konnte eine schwierige Situation meistern, indem ich ruhig geblieben bin und nach Lösungen gesucht habe. (Kolay değildi, ama sakin kalarak ve çözüm arayarak zor bir durumun üstesinden gelebildim.)
- Nach dem Gespräch werde ich mich telefonisch nach dem Stand der Dinge erkundigen. (Görüşmeden sonra telefonla işlerin gidişatı hakkında bilgi alacağım.)
- Das Unternehmen wird sich bald für einen Bewerber entscheiden und die anderen informieren. (Şirket yakında bir başvuru sahibi lehine karar verecek ve diğerlerini bilgilendirecektir.)
- Ich freue mich darauf, nächste Woche meine neue Stelle bei Ihnen anzutreten. (Gelecek hafta sizde yeni işime başlamayı dört gözle bekliyorum.)
4.5 Arbeitsvertrag
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | das | Arbeitsverhältnis | iş ilişkisi, çalışma koşulları | |
| 2 | das | Betriebsgeheimnis | şirket/işletme sırrı | |
| 3 | das | Gehalt | maaş | = der Lohn, der Verdienst, das Einkommen |
| 4 | die | Krankmeldung | hastalık raporu | |
| 5 | die | Kündigungsfrist | ihbar süresi | |
| 6 | die | Lohnfortzahlung | (hastalık durumunda) maaşın devam etmesi, hastalık parası | Bsp.: Auf Lohnfortzahlung gibt es keinen gesetzlichen Anspruch. |
| 7 | die | Probezeit | deneme süresi | |
| 8 | die | Überstunde | fazla mesai | |
| 9 | der | Verdienst | gelir, kazanç | = das Gehalt, der Lohn, das Einkommen |
| 10 | die | Vergütung | ücret, ödeme | |
| 11 | die | Verschwiegenheitspflicht | gizlilik yükümlülüğü/zorunluluğu |
Örnek Cümleler:
- Mein Arbeitsverhältnis mit der Firma beginnt am ersten des nächsten Monats. (Firmayla olan iş ilişkim gelecek ayın birinde başlıyor.)
- Alle Mitarbeiter müssen die Betriebsgeheimnisse wahren. (Tüm çalışanlar şirket sırlarını korumak zorundadır.)
- Ich bin mit meinem aktuellen Gehalt zufrieden. (Şu anki maaşımdan memnunum.)
- Im Krankheitsfall muss ich umgehend eine Krankmeldung beim Arbeitgeber einreichen. (Hastalık durumunda derhal işverene bir hastalık raporu sunmam gerekiyor.)
- Die gesetzliche Kündigungsfrist beträgt in der Regel vier Wochen. (Yasal ihbar süresi genellikle dört haftadır.)
- Die Regelungen zur Lohnfortzahlung im Krankheitsfall sind im Arbeitsvertrag festgelegt. (Hastalık durumunda maaşın devam etmesiyle ilgili düzenlemeler iş sözleşmesinde belirtilmiştir.)
- Während der Probezeit können beide Seiten das Arbeitsverhältnis kurzfristig kündigen. (Deneme süresi boyunca her iki taraf da iş ilişkisini kısa sürede sonlandırabilir.)
- Ich habe diesen Monat viele Überstunden gemacht, die hoffentlich bald ausgeglichen werden. (Bu ay çok fazla mesai yaptım, umarım yakında telafi edilir.)
- Der Verdienst in dieser Branche ist überdurchschnittlich hoch. (Bu sektördeki gelir ortalamanın üzerindedir.)
- Die Vergütung für geleistete Überstunden wird gesondert berechnet. (Yapılan fazla mesailerin ücreti ayrıca hesaplanır.)
- Auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses unterliege ich der Verschwiegenheitspflicht bezüglich interner Informationen. (İş ilişkisi sona erdikten sonra bile dahili bilgilerle ilgili gizlilik yükümlülüğüne tabiyim.)
Lektion 5: Im Gespräch mit Kollegen
5.1 Arbeitsschutz
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Anweisung | talimat, yönerge | |
| 2 | die | Gefahrenstelle | tehlike noktası/bölgesi | |
| 3 | das | Schild | levha, tabela | |
| 4 | der | Verbesserungsvorschlag | iyileştirme önerisi | |
| 5 | das | Zeichen | işaret, sembol | |
| 6 | die Alarmanlage einschalten | alarm sistemini devreye almak/açmak | V. (trennb.) | |
| 7 | die | ätzende Säure | aşındırıcı asit | |
| 8 | das Berichtsheft führen | rapor defteri/kayıt defteri tutmak | V. | |
| 9 | das | brennende Material | yanıcı madde | Adj. + Nom. |
| 10 | ein Dokument in der Firma auslegen | şirkete/firmada bir belge sunmak/sergilemek | V. (trennb.) | |
| 11 | die | elektrische Spannung | elektrik gerilimi, voltaj | |
| 12 | das | explosive Material | patlayıcı madde | Adj. + Nom. |
| 13 | das | giftige Material | zehirli madde | Adj. + Nom. |
| 14 | auf Hygiene achten | hijyene dikkat etmek | V. | |
| 15 | den Kunden/die Kundin zur Kasse begleiten | müşteriyi kasaya kadar eşlik etmek/götürmek | V. | |
| 16 | keine Zeit verlieren | zaman kaybetmemek, vakit yitirmemek | ||
| 17 | die Papiere dabeihaben | evrakları/belgeleri yanında bulundurmak | V. | |
| 18 | Quittungen (Pl.) aufheben | makbuzları (çoğul) saklamak/kaydetmek | V. (trennb.) | |
| 19 | rechtzeitig Bescheid geben | zamanında/vaktinde haber vermek/bilgi vermek | V. | |
| 20 | einen Termin absagen | bir randevuyu iptal etmek | V. (trennb.); ≠ zusagen (kabul etmek) | |
| 21 | einen Termin verlegen | bir randevuyu ertelemek/başka bir zamana almak | V. | |
| 22 | einen Termin übernehmen | bir randevuyu/görevi devralmak | V. (trennb.) | |
| 23 | Überstunden (Pl.) berechnen | fazla mesaileri (çoğul) hesaplamak | V. |
Örnek Cümleler:
- Bitte beachten Sie die Sicherheitsanweisungen genau. (Lütfen güvenlik talimatlarına dikkatlice uyun.)
- An dieser Gefahrenstelle ist besondere Vorsicht geboten. (Bu tehlike noktasında özel dikkat gereklidir.)
- Das Schild weist auf eine rutschige Oberfläche hin. (Levha kaygan bir yüzeye işaret ediyor.)
- Ich habe einen Verbesserungsvorschlag zur Optimierung der Arbeitsabläufe eingereicht. (İş akışlarının optimizasyonu için bir iyileştirme önerisi sundum.)
- Das rote Zeichen bedeutet “Stopp”. (Kırmızı işaret “Dur” anlamına gelir.)
- Bevor ich das Gebäude verlasse, muss ich die Alarmanlage einschalten. (Binayı terk etmeden önce alarm sistemini devreye almam gerekiyor.)
- Beim Umgang mit ätzender Säure müssen Schutzhandschuhe getragen werden. (Aşındırıcı asitle çalışırken koruyucu eldiven giyilmelidir.)
- Als Auszubildender muss ich täglich das Berichtsheft führen. (Bir çırak olarak her gün rapor defterini tutmam gerekiyor.)
- Lagern Sie brennendes Material niemals in der Nähe von Hitzequellen. (Yanıcı maddeyi asla ısı kaynaklarının yakınına depolamayın.)
- Wir müssen ein Dokument mit den neuen Sicherheitsregeln in der Firma auslegen. (Yeni güvenlik kurallarını içeren bir belgeyi firmada sergilememiz gerekiyor.)
- Vorsicht, hohe elektrische Spannung! (Dikkat, yüksek elektrik gerilimi!)
- Explosives Material muss besonders gesichert gelagert werden. (Patlayıcı madde özellikle güvenli bir şekilde depolanmalıdır.)
- Der Kontakt mit diesem giftigen Material kann gesundheitsschädlich sein. (Bu zehirli maddeyle temas sağlığa zararlı olabilir.)
- In der Lebensmittelproduktion muss man besonders auf Hygiene achten. (Gıda üretiminde özellikle hijyene dikkat etmek gerekir.)
- Meine Aufgabe ist es, den Kunden zur Kasse zu begleiten und die Zahlung abzuwickeln. (Görevim, müşteriyi kasaya kadar götürmek ve ödemeyi gerçekleştirmektir.)
- Wir dürfen keine Zeit verlieren, das Projekt muss bis morgen fertig sein. (Zaman kaybetmemeliyiz, proje yarına kadar bitmeli.)
- Bei einer Polizeikontrolle muss man immer die Papiere dabeihaben. (Bir polis kontrolünde her zaman evrakları yanında bulundurmak gerekir.)
- Für die Steuererklärung ist es wichtig, alle relevanten Quittungen aufzuheben. (Vergi beyannamesi için ilgili tüm makbuzları saklamak önemlidir.)
- Wenn du nicht zum Meeting kommen kannst, musst du rechtzeitig Bescheid geben. (Toplantıya katılamayacaksan, zamanında haber vermelisin.)
- Ich muss leider unseren Termin für morgen absagen. (Maalesef yarınki randevumuzu iptal etmek zorundayım.)
- Könnten wir unseren Termin auf nächste Woche verlegen? (Randevumuzu gelecek haftaya erteleyebilir miyiz?)
- Da meine Kollegin krank ist, muss ich heute ihren Termin übernehmen. (Meslektaşım hasta olduğu için bugün onun randevusunu/görevini devralmam gerekiyor.)
- Am Monatsende muss ich meine geleisteten Überstunden berechnen und einreichen. (Ay sonunda yaptığım fazla mesaileri hesaplayıp sunmam gerekiyor.)
5.2 Krankmeldung und Arbeitsunfall
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Krankenschein | sağlık raporu, hastalık belgesi | |
| 2 | die | Krankmeldung | hastalık bildirimi | |
| 3 | der | Schwindel | baş dönmesi | |
| 4 | der | Stromschlag | elektrik çarpması | Def.: Wenn man mit den Händen Strom berührt, bekommt man einen Stromschlag. |
| 5 | die | Übelkeit | bulantı, mide bulantısı | Adj.: übel (kötü, fena) |
| 6 | einen Arzt rufen | bir doktor/hekim çağırmak | V. | |
| 7 | gesundheitliche Probleme (Pl.) haben | sağlık sorunları (çoğul) olmak | ||
| 8 | die Haut kühlen | cildi/deriyi soğutmak | V. | |
| 9 | den Rettungsdienst anrufen | ambulans/acil servise telefon etmek | V. | |
| 10 | sich krankmelden | hastalık nedeniyle (işe/okula) gelmeyeceğini bildirmek | V. (reflexiv) | |
| 11 | die Stromquelle abschalten | akım/elektrik kaynağını kapatmak | V. (trennb.) | |
| 12 | die Vertretung organisieren | temsilciliği/vekaleti düzenlemek/organize etmek | V. | |
| 13 | den Unfallbericht schreiben | bir kaza raporu yazmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Wenn ich länger als drei Tage krank bin, muss ich meinem Arbeitgeber einen Krankenschein vorlegen. (Üç günden fazla hasta olursam, işverene bir sağlık raporu sunmam gerekir.)
- Die telefonische Krankmeldung muss direkt am ersten Krankheitstag erfolgen. (Telefonla hastalık bildirimi doğrudan hastalığın ilk gününde yapılmalıdır.)
- Nach dem schnellen Aufstehen hatte ich oft mit Schwindel zu kämpfen. (Hızlı kalktıktan sonra sık sık baş dönmesiyle mücadele ediyordum.)
- Bei Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht immer die Gefahr eines Stromschlags. (Elektrik tesisatlarındaki çalışmalarda her zaman elektrik çarpması tehlikesi vardır.)
- Die Übelkeit nach dem Essen war so stark, dass ich mich hinlegen musste. (Yemekten sonraki bulantı o kadar şiddetliydi ki uzanmak zorunda kaldım.)
- Wenn jemand plötzlich starke Schmerzen hat, sollte man sofort einen Arzt rufen. (Birisi aniden şiddetli ağrı çekerse, derhal bir doktor çağrılmalıdır.)
- Ich hoffe, ich habe keine ernsthaften gesundheitlichen Probleme. (Umarım ciddi sağlık sorunlarım yoktur.)
- Bei einer leichten Verbrennung sollte man sofort die Haut kühlen. (Hafif bir yanık durumunda cilt derhal soğutulmalıdır.)
- Nach dem Unfall musste ich sofort den Rettungsdienst anrufen. (Kazadan sonra derhal ambulansı aramak zorunda kaldım.)
- Ich fühle mich heute nicht gut, ich muss mich bei der Arbeit krankmelden. (Bugün kendimi iyi hissetmiyorum, işte hastalık nedeniyle izin almam gerekiyor.)
- Bevor man an einem elektrischen Gerät arbeitet, muss man unbedingt die Stromquelle abschalten. (Bir elektrikli cihaz üzerinde çalışmadan önce kesinlikle akım kaynağını kapatmak gerekir.)
- Wenn ein Kollege im Urlaub ist, müssen wir die Vertretung organisieren. (Bir meslektaş tatildeyken, vekaleti organize etmemiz gerekir.)
- Nach jedem Arbeitsunfall ist es wichtig, sorgfältig den Unfallbericht zu schreiben. (Her iş kazasından sonra kaza raporunu dikkatlice yazmak önemlidir.)
5.3 Im Putzraum
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch |
|---|---|---|---|
| 1 | die | antibakterielle Seife | antibakteriyel sabun |
| 2 | die | Ordnung | düzen, nizam |
| 3 | der | Putzlappen | temizlik bezi |
| 4 | der | Staubsauger | elektrikli süpürge |
| 5 | das | Waschbecken | lavabo |
Örnek Cümleler:
- Im Krankenhaus ist die Verwendung von antibakterieller Seife besonders wichtig. (Hastanede antibakteriyel sabun kullanımı özellikle önemlidir.)
- Ich achte immer auf Ordnung an meinem Arbeitsplatz, damit ich alles schnell finde. (Her şeyi hızlı bulabilmek için çalışma yerimde her zaman düzene dikkat ederim.)
- Kannst du mir bitte einen sauberen Putzlappen aus dem Schrank holen? (Dolaptan bana temiz bir temizlik bezi getirebilir misin lütfen?)
- Nach der Renovierung muss ich die ganze Wohnung mit dem Staubsauger reinigen. (Tadilattan sonra tüm daireyi elektrikli süpürgeyle temizlemem gerekiyor.)
- Das Waschbecken im Badezimmer ist verstopft, ich muss einen Handwerker rufen. (Banyodaki lavabo tıkalı, bir usta çağırmam gerekiyor.)
Lektion 6: Kontakte mit Kunden
6.1 Arbeitsmaterialien bestellen und liefern
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Mengenrabatt | miktar indirimi, toplu alım indirimi | |
| 2 | die | Preisangabe | fiyat bilgisi/teklifi | |
| 3 | der | Preisnachlass | fiyat indirimi, iskonto | |
| 4 | eine Bestellung aufgeben | bir sipariş vermek | V. | |
| 5 | eine Bestellung durchgeben | bir sipariş iletmek (genellikle telefonla vb.) | V. (trennb.) | |
| 6 | die Buchung bestätigen | rezervasyonu/kaydı teyit etmek | V. | |
| 7 | einen Liefertermin abklären | bir teslimat tarihini netleştirmek/açığa kavuşturmak | V. (trennb.) | |
| 8 | eine offene Frage klären | açık/cevapsız bir soruyu açıklığa kavuşturmak/halletmek | V. | |
| 9 | der | vereinbarte Termin | kararlaştırılmış randevu/tarih |
Örnek Cümleler:
- Wenn ich eine größere Menge bestelle, bekomme ich oft einen Mengenrabatt. (Daha büyük bir miktar sipariş edersem, genellikle bir miktar indirimi alırım.)
- Könnten Sie mir bitte eine genaue Preisangabe für diese Produkte schicken? (Bu ürünler için bana lütfen kesin bir fiyat bilgisi gönderebilir misiniz?)
- Nach langen Verhandlungen habe ich einen guten Preisnachlass für das Auto bekommen. (Uzun pazarlıklar sonucunda araba için iyi bir fiyat indirimi aldım.)
- Ich möchte gerne telefonisch eine Bestellung aufgeben. (Telefonla bir sipariş vermek istiyorum.)
- Ich rufe an, um Ihnen eine Bestellung durchzugeben. (Size bir sipariş iletmek için arıyorum.)
- Bitte vergessen Sie nicht, Ihre Hotelbuchung schriftlich zu bestätigen. (Lütfen otel rezervasyonunuzu yazılı olarak teyit etmeyi unutmayın.)
- Bevor ich die Ware verschicke, muss ich noch einen Liefertermin mit dem Kunden abklären. (Malları göndermeden önce müşteriyle bir teslimat tarihini netleştirmem gerekiyor.)
- Bevor wir das Projekt starten, müssen wir noch eine offene Frage klären. (Projeye başlamadan önce cevapsız bir soruyu açıklığa kavuşturmamız gerekiyor.)
- Ich kann den vereinbarten Termin leider nicht wahrnehmen, können wir ihn verschieben? (Maalesef kararlaştırılmış randevuya katılamayacağım, erteleyebilir miyiz?)
6.2 Telefonate und Terminvereinbarung
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | nachfragen | sormak, soruşturmak, bilgi almak | V. (trennb.) | |
| 2 | vorbeikommen | uğramak, ziyaret etmek | V. (trennb.) | |
| 3 | am Apparat | telefonda (konuşan kişi için kullanılır) | ||
| 4 | auf den Anrufbeantworter sprechen | telesekretere mesaj bırakmak/konuşmak | V. | |
| 5 | Auskunft geben | bilgi vermek | V. | |
| 6 | außerhalb der Sprechzeit anrufen | mesai/ziyaret saatleri dışında telefon etmek | V. | |
| 7 | Bezug nehmen auf … | …-e atıfta bulunmak, …-e dayanarak | K.: +Akk. Bsp.: Yasmin nimmt Bezug auf das Telefonat vom Mittwoch. | |
| 8 | in dringenden Fällen | acil durumlarda | ||
| 9 | eine kurze Rückmeldung geben | kısa bir geri bildirimde/cevapta bulunmak | V. | |
| 10 | ohne Voranmeldung | haber vermeksizin, randevusuz | ||
| 11 | sich wenden an … | …-e başvurmak, …-e danışmak | V. (reflexiv) K.: +Akk. |
Örnek Cümleler:
- Wenn ich etwas nicht verstanden habe, muss ich beim Lehrer nachfragen. (Bir şeyi anlamadığımda öğretmene sormam gerekiyor.)
- Kannst du heute Abend bei mir vorbeikommen? Wir könnten zusammen kochen. (Bu akşam bana uğrayabilir misin? Birlikte yemek yapabiliriz.)
- Guten Tag, hier spricht Müller am Apparat. (İyi günler, telefonda Müller.)
- Da niemand ans Telefon ging, musste ich meine Nachricht auf den Anrufbeantworter sprechen. (Kimse telefona çıkmadığı için mesajımı telesekretere bırakmak zorunda kaldım.)
- Die Mitarbeiterin an der Rezeption konnte mir leider keine Auskunft geben. (Resepsiyondaki çalışan maalesef bana bilgi veremedi.)
- Ich versuche, meine Kollegen außerhalb der Sprechzeit nicht anzurufen, um sie nicht zu stören. (Meslektaşlarımı rahatsız etmemek için mesai saatleri dışında aramama çalışıyorum.)
- In meiner E-Mail nehme ich Bezug auf unser Telefongespräch von letzter Woche. (E-postamda geçen haftaki telefon görüşmemize atıfta bulunuyorum.)
- In dringenden Fällen können Sie mich auch am Wochenende erreichen. (Acil durumlarda bana hafta sonu da ulaşabilirsiniz.)
- Könnten Sie mir bitte bis morgen eine kurze Rückmeldung geben, ob der Termin passt? (Randevunun uygun olup olmadığı konusunda yarına kadar bana kısa bir geri bildirimde bulunabilir misiniz?)
- Man sollte nicht ohne Voranmeldung beim Arzt erscheinen. (Doktora haber vermeden/randevusuz gitmemek gerekir.)
- Bei technischen Problemen können Sie sich jederzeit an den Support wenden. (Teknik sorunlarda her zaman desteğe başvurabilirsiniz.)
6.3 Beschwerden und Konflikte
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | das | Missverständnis | yanlış anlama | |
| 2 | auf Beschwerden (Pl.) reagieren | şikayetlere (çoğul) tepki vermek/karşılık vermek | V. | |
| 3 | auf Nachfrage | talep üzerine, sorulduğunda | ||
| 4 | Bescheid geben | haber vermek, bilgi vermek | V. | |
| 5 | Einweisung in das Programm bekommen | program hakkında talimat/bilgilendirme almak | V. | |
| 6 | einen Konflikt lösen | bir anlaşmazlığı/çatışmayı çözümlemek | V. | |
| 7 | sich beschweren | şikayet etmek | V. (reflexiv); Nom.: die Beschwerde | |
| 8 | (nicht) zufrieden sein mit … | … konusunda (memnun olmamak)/memnun olmak | K.: +Dat. |
Örnek Cümleler:
- Es gab ein Missverständnis bezüglich des Liefertermins, deshalb kam die Ware zu spät. (Teslimat tarihiyle ilgili bir yanlış anlaşılma oldu, bu yüzden ürünler geç geldi.)
- Als Kundendienstmitarbeiter muss ich professionell auf Beschwerden reagieren und versuchen, eine Lösung zu finden. (Müşteri hizmetleri çalışanı olarak şikayetlere profesyonelce tepki vermem ve bir çözüm bulmaya çalışmam gerekiyor.)
- Weitere Informationen zu den Kursinhalten erhalten Sie gerne auf Nachfrage. (Kurs içerikleri hakkında daha fazla bilgiyi talep üzerine memnuniyetle alabilirsiniz.)
- Sobald ich mehr weiß, werde ich dir sofort Bescheid geben. (Daha fazla bilgi edindiğim anda sana hemen haber vereceğim.)
- Bevor ich die neue Software nutzen kann, muss ich eine gründliche Einweisung in das Programm bekommen. (Yeni yazılımı kullanmadan önce program hakkında kapsamlı bir bilgilendirme almam gerekiyor.)
- Es ist wichtig, einen Konflikt im Team offen anzusprechen und gemeinsam zu lösen. (Takımdaki bir anlaşmazlığı açıkça konuşmak ve birlikte çözmek önemlidir.)
- Ich möchte mich über den unfreundlichen Service in diesem Restaurant beschweren. (Bu restorandaki kaba hizmet hakkında şikayette bulunmak istiyorum.)
- Ich bin mit meiner neuen Arbeitssituation sehr zufrieden. / Leider bin ich mit dem Ergebnis nicht zufrieden. (Yeni iş durumumdan çok memnunum. / Maalesef sonuçtan memnun değilim.)
6.4 Behandlung beim Zahnarzt
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Abdruck | (diş) kalıbı, ölçü | |
| 2 | die | Betäubungsspritze | anestezi/uyuşturucu iğnesi/enjeksiyonu | |
| 3 | die | provisorische Füllung | geçici dolgu | |
| 4 | die | Haltbarkeit | dayanıklılık, raf ömrü | |
| 5 | das | Inlay | inley dolgu (özel yapım dolgu) | Def.: Ein Inlay ist eine individuell angefertigte Zahnfüllung. |
| 6 | die | Karies | diş çürüğü | |
| 7 | die | Keramik | seramik | |
| 8 | das | Labor | laboratuvar | |
| 9 | der | Notdienst | acil servis, nöbetçi hizmeti | |
| 10 | gründlich Zähne putzen | dişleri iyice/adamakıllı fırçalamak | V. | |
| 11 | Schmerzen aushalten | ağrılara/acılara dayanmak/katlanmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Für die Anfertigung der Zahnkrone musste der Zahnarzt einen Abdruck von meinem Gebiss nehmen. (Diş kronunun yapımı için diş hekimi çenemin bir kalıbını/ölçüsünü almak zorunda kaldı.)
- Vor der Zahnbehandlung habe ich um eine Betäubungsspritze gebeten, weil ich Angst vor Schmerzen hatte. (Diş tedavisinden önce ağrı korkum olduğu için bir uyuşturucu iğne istedim.)
- Bis das endgültige Inlay fertig ist, habe ich eine provisorische Füllung bekommen. (Kalıcı inley dolgu hazır olana kadar geçici bir dolgu yapıldı.)
- Die Haltbarkeit dieser Zahnfüllung beträgt bei guter Pflege viele Jahre. (Bu diş dolgusunun dayanıklılığı iyi bakımla uzun yıllardır.)
- Der Zahnarzt hat mir ein Inlay aus Keramik empfohlen. (Diş hekimi bana seramikten bir inley dolgu önerdi.)
- Regelmäßige Zahnarztbesuche können helfen, Karies frühzeitig zu erkennen und zu behandeln. (Düzenli diş hekimi ziyaretleri diş çürüğünü erken teşhis etmeye ve tedavi etmeye yardımcı olabilir.)
- Moderne Zahnkronen werden oft aus Keramik hergestellt, da es sehr natürlich aussieht. (Modern diş kronları genellikle çok doğal göründüğü için seramikten yapılır.)
- Der Zahnersatz wird in einem zahntechnischen Labor individuell angefertigt. (Diş protezi bir diş teknisyeni laboratuvarında kişiye özel olarak yapılır.)
- Bei starken Zahnschmerzen am Wochenende kann man den zahnärztlichen Notdienst in Anspruch nehmen. (Hafta sonu şiddetli diş ağrısı durumunda diş hekimi acil servisinden yararlanılabilir.)
- Um Karies vorzubeugen, sollte man sich zweimal täglich gründlich die Zähne putzen. (Diş çürüğünü önlemek için günde iki kez dişleri iyice fırçalamak gerekir.)
- Ich versuche, die Schmerzen auszuhalten, bis ich einen Termin beim Zahnarzt habe. (Diş hekiminden randevu alana kadar ağrılara dayanmaya çalışıyorum.)
Lektion 7: Berufsalltag in Deutschland
7.1 Branchen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Gastronomie | gastronomi | |
| 2 | der | Großhandel | toptancılık, toptan ticaret | |
| 3 | der | Einzelhandel | perakendecilik, perakende ticaret | |
| 4 | die | Immobilienbranche | gayrimenkul sektörü | |
| 5 | die | IT-Branche | BT (Bilişim Teknolojileri) sektörü | |
| 6 | der | Maschinenbau | makine mühendisliği/imalatı | |
| 7 | die | Medien (Pl.) | medya, kitle iletişim araçları (çoğul) | |
| 8 | die | Metallindustrie | metal endüstrisi | |
| 9 | der | Öffentliche Dienst | kamu hizmeti, devlet memurluğu | |
| 10 | die | Pharmaindustrie | ilaç endüstrisi | |
| 11 | Transport und Logistik | nakliye ve lojistik |
Örnek Cümleler:
- Ich arbeite gerne in der Gastronomie, weil ich den Kontakt mit Menschen mag. (İnsanlarla iletişimi sevdiğim için gastronomide çalışmayı seviyorum.)
- Unser Unternehmen ist im Großhandel für Elektronikartikel tätig. (Şirketimiz elektronik eşya toptancılığı yapmaktadır.)
- Viele kleine Geschäfte im Einzelhandel haben es schwer, mit großen Online-Händlern zu konkurrieren. (Perakende sektöründeki birçok küçük dükkan, büyük çevrimiçi satıcılarla rekabet etmekte zorlanıyor.)
- Die Preise in der Immobilienbranche sind in den letzten Jahren stark gestiegen. (Gayrimenkul sektöründeki fiyatlar son yıllarda oldukça arttı.)
- Die IT-Branche ist bekannt für ihre schnellen Entwicklungen und Innovationen. (BT sektörü hızlı gelişmeleri ve yenilikleriyle tanınır.)
- Der deutsche Maschinenbau hat weltweit einen sehr guten Ruf. (Alman makine mühendisliği dünya çapında çok iyi bir üne sahiptir.)
- Die Medien spielen eine wichtige Rolle bei der Informationsverbreitung in der Gesellschaft. (Medya, toplumda bilgi yayılımında önemli bir rol oynar.)
- Die Metallindustrie ist ein wichtiger Arbeitgeber in dieser Region. (Metal endüstrisi bu bölgede önemli bir işverendir.)
- Viele Menschen streben eine sichere Anstellung im Öffentlichen Dienst an. (Birçok insan kamu hizmetinde güvenli bir iş hedeflemektedir.)
- Die Pharmaindustrie investiert viel Geld in die Forschung und Entwicklung neuer Medikamente. (İlaç endüstrisi yeni ilaçların araştırılmasına ve geliştirilmesine çok para yatırıyor.)
- Im Bereich Transport und Logistik ist eine gute Planung entscheidend für den Erfolg. (Nakliye ve lojistik alanında iyi bir planlama başarı için belirleyicidir.)
7.2 Abteilungen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Einkauf | satın alma (departmanı) | |
| 2 | die | Finanzabteilung | finans bölümü/departmanı | |
| 3 | die | Geschäftsleitung/Geschäftsführung | şirket yönetimi/idaresi | |
| 4 | die | Kundenbetreuung | müşteri hizmetleri/desteği | |
| 5 | das | Lager | depo, ambar | Def.: Das Lager nimmt Waren an, packt sie aus und sortiert sie ein. |
| 6 | die | Marketingabteilung | pazarlama bölümü/departmanı | |
| 7 | die | Personalabteilung | personel bölümü, insan kaynakları | |
| 8 | die | Produktion | üretim (departmanı) |
Örnek Cümleler:
- Der Einkauf ist für die Beschaffung aller notwendigen Materialien zuständig. (Satın alma departmanı, gerekli tüm malzemelerin tedarikinden sorumludur.)
- Die Finanzabteilung erstellt am Ende des Monats die Gehaltsabrechnungen. (Finans bölümü ay sonunda maaş bordrolarını hazırlar.)
- Die Geschäftsleitung hat eine neue Strategie für das kommende Jahr vorgestellt. (Şirket yönetimi gelecek yıl için yeni bir strateji sundu.)
- Bei Fragen zu Ihrer Rechnung wenden Sie sich bitte an unsere Kundenbetreuung. (Faturanızla ilgili sorularınız için lütfen müşteri hizmetlerimize başvurun.)
- Die bestellten Waren werden im Lager zwischengelagert, bevor sie versendet werden. (Sipariş edilen ürünler gönderilmeden önce depoda geçici olarak saklanır.)
- Die Marketingabteilung plant eine neue Werbekampagne für unser Produkt. (Pazarlama bölümü ürünümüz için yeni bir reklam kampanyası planlıyor.)
- Für die Einstellung neuer Mitarbeiter ist die Personalabteilung verantwortlich. (Yeni çalışanların işe alınmasından personel bölümü sorumludur.)
- In der Produktion werden die Einzelteile zu fertigen Produkten montiert. (Üretim bölümünde parçalar bitmiş ürünler haline getirilir.)
7.3 Im Betrieb
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Berufschancen (Pl.) | meslek/kariyer fırsatları (çoğul) | |
| 2 | der | Einsatzplan | görev/çalışma planı, kaynak planı | |
| 3 | die | Konkurrenz | rekabet | |
| 4 | der/die | Vorgesetzte | amir, üst | |
| 5 | die | Ware | mal, eşya, ürün |
Örnek Cümleler:
- Mit einer guten Ausbildung und ständiger Weiterbildung verbessere ich meine Berufschancen erheblich. (İyi bir eğitim ve sürekli ileri eğitim ile meslek fırsatlarımı önemli ölçüde artırıyorum.)
- Der Schichtleiter erstellt den Einsatzplan für die Mitarbeiter in der Produktion. (Vardiya amiri üretimdeki çalışanlar için görev planını oluşturur.)
- In unserer Branche gibt es starke Konkurrenz, deshalb müssen wir immer innovativ bleiben. (Sektörümüzde güçlü bir rekabet var, bu yüzden her zaman yenilikçi kalmalıyız.)
- Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinem Vorgesetzten; er unterstützt mich bei meiner Arbeit. (Amirimle iyi bir ilişkim var; işimde beni destekliyor.)
- Bitte überprüfen Sie die gelieferte Ware sofort auf mögliche Schäden. (Lütfen teslim edilen malı/eşyayı olası hasarlar açısından hemen kontrol edin.)
7.4 Arbeitsatmosphäre
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Anredeform | hitap şekli | |
| 2 | die | Firmenphilosophie | şirket felsefesi | |
| 3 | das | Image | imaj, izlenim | |
| 4 | duzen | (birbirine) sen diye hitap etmek | V.; Bsp.: Alle Mitarbeiter in der Firma duzen sich. | |
| 5 | siezen | (birbirine) siz diye hitap etmek | V. | |
| 6 | angemessen | uygun, münasip | Adj. | |
| 7 | förmlich | resmi, resmiyetçi | Adj. | |
| 8 | konservativ | muhafazakar, tutucu | Adj. | |
| 9 | locker | rahat, gevşek | Adj. | |
| 10 | respektlos | saygısız | Adj. | |
| 11 | traditionsreich | geleneksel, köklü | Adj. | |
| 12 | das Du anbieten | sen demeyi teklif etmek | K.: jmdm. (Dat.) das Du anbieten | |
| 13 | den ersten Schritt machen | ilk adımı atmak | ||
| 14 | per Du/Sie sein | (birbiriyle) senli benli/sizli bizli olmak | ||
| 15 | tabu sein | tabu olmak, yasak olmak |
Örnek Cümleler:
- In Deutschland ist die Wahl der richtigen Anredeform im beruflichen Kontext sehr wichtig. (Almanya’da iş ortamında doğru hitap şeklinin seçimi çok önemlidir.)
- Die Firmenphilosophie unseres Unternehmens basiert auf Offenheit und Teamarbeit. (Şirketimizin felsefesi açıklık ve takım çalışmasına dayanmaktadır.)
- Ein positives Image ist für den Erfolg eines Unternehmens entscheidend. (Olumlu bir imaj bir şirketin başarısı için belirleyicidir.)
- In vielen Start-ups ist es üblich, dass sich alle Kollegen duzen. (Birçok start-up şirketinde tüm meslektaşların birbirine sen diye hitap etmesi yaygındır.)
- In formelleren Branchen sollte man Vorgesetzte und unbekannte Geschäftspartner immer siezen. (Daha resmi sektörlerde amirlere ve tanınmayan iş ortaklarına her zaman siz diye hitap edilmelidir.)
- Es ist wichtig, sich in jeder Situation angemessen zu kleiden und zu verhalten. (Her durumda uygun şekilde giyinmek ve davranmak önemlidir.)
- Bei offiziellen Anlässen ist ein förmlicher Umgangston erforderlich. (Resmi etkinliklerde resmi bir üslup gereklidir.)
- Manche Unternehmen haben eine eher konservative Unternehmenskultur. (Bazı şirketlerin daha muhafazakar bir şirket kültürü vardır.)
- Eine lockere Arbeitsatmosphäre kann die Kreativität und Produktivität fördern. (Rahat bir çalışma atmosferi yaratıcılığı ve üretkenliği artırabilir.)
- Respektloses Verhalten gegenüber Kollegen wird in unserer Firma nicht toleriert. (Firmamızda meslektaşlara karşı saygısız davranışlara tolerans gösterilmez.)
- Unser traditionsreiches Familienunternehmen feiert dieses Jahr sein 100-jähriges Bestehen. (Köklü aile şirketimiz bu yıl 100. kuruluş yılını kutluyor.)
- Mein Chef hat mir nach kurzer Zeit das Du angeboten, was ich sehr nett fand. (Patronum kısa bir süre sonra bana sen demeyi teklif etti, bu çok hoşuma gitti.)
- Ich war unsicher, ob ich sie duzen soll, also habe ich gewartet, bis sie den ersten Schritt macht. (Ona sen mi demeliyim emin değildim, bu yüzden onun ilk adımı atmasını bekledim.)
- Mit den meisten meiner Kollegen bin ich per Du, aber meinen Chef sieze ich. (Çoğu meslektaşımla senli benliyim ama patronuma siz diye hitap ediyorum.)
- In manchen Kulturen ist es tabu, über das Gehalt zu sprechen. (Bazı kültürlerde maaş hakkında konuşmak tabudur.)
Lektion 8: Bewerbungsunterlagen
8.1 Qualifikationen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Ausbildung | eğitim, mesleki eğitim | |
| 2 | der | Ausbildungsberuf | çıraklık mesleği, mesleki eğitim gerektiren meslek | |
| 3 | die | Berufsfachschule | meslek okulu | |
| 4 | das | Berufsinformationszentrum (BIZ) | mesleki bilgilendirme merkezi | |
| 5 | das | Berufskolleg | meslektaş / meslek koleji | Bsp.: Zurzeit besucht er das Berufskolleg. (Şu anda meslek kolejine/yüksekokuluna gidiyor.) |
| 6 | das | Berufsvorbereitungsjahr | mesleki hazırlık yılı | |
| 7 | die | Fortbildungsakademie | ileri eğitim akademisi | |
| 8 | die | Handelssprache | ticaret dili | |
| 9 | die | Sprachkenntnisse (Pl.) | dil bilgisi/becerileri (çoğul) | |
| 10 | absolvieren | tamamlamak, bitirmek (eğitim, staj vb.) | V. | |
| 11 | Erfahrungen (Pl.) sammeln | tecrübeler/deneyimler (çoğul) edinmek/toplamak | = Erfahrungen erlangen | |
| 12 | der | erlernte Beruf | öğrenilmiş/edinilmiş meslek | |
| 13 | die | fundierte Ausbildung | sağlam/temelli/kapsamlı eğitim |
Örnek Cümleler:
- Eine gute Ausbildung ist die Grundlage für eine erfolgreiche berufliche Zukunft. (İyi bir eğitim, başarılı bir mesleki geleceğin temelidir.)
- Der Ausbildungsberuf des Mechatronikers ist sehr gefragt. (Mekatronik teknisyenliği çıraklık mesleği çok talep görüyor.)
- An der Berufsfachschule hat er eine Ausbildung zum Krankenpfleger gemacht. (Meslek okulunda hemşirelik eğitimi aldı.)
- Im Berufsinformationszentrum (BIZ) kann man sich über verschiedene Berufe und Ausbildungsmöglichkeiten informieren. (Mesleki bilgilendirme merkezinde farklı meslekler ve eğitim olanakları hakkında bilgi edinilebilir.)
- Nach der Realschule besucht er nun ein Berufskolleg, um eine technische Ausbildung zu machen. (Realschule’den sonra şimdi teknik bir eğitim almak için bir meslek kolejine gidiyor.)
- Das Berufsvorbereitungsjahr hilft Jugendlichen, sich auf eine Ausbildung vorzubereiten. (Mesleki hazırlık yılı, gençlerin bir eğitime hazırlanmalarına yardımcı olur.)
- An der Fortbildungsakademie werden Kurse zur beruflichen Weiterentwicklung angeboten. (İleri eğitim akademisinde mesleki gelişim için kurslar sunulmaktadır.)
- Englisch ist oft die dominierende Handelssprache im internationalen Geschäft. (İngilizce genellikle uluslararası ticarette baskın ticaret dilidir.)
- Gute Sprachkenntnisse sind für viele Berufe unerlässlich. (İyi dil becerileri birçok meslek için vazgeçilmezdir.)
- Sie hat ihr Studium erfolgreich absolviert. (Üniversite eğitimini başarıyla tamamladı.)
- Während seines Praktikums konnte er wertvolle Erfahrungen sammeln. (Stajı sırasında değerli deneyimler edinebildi.)
- Es ist nicht immer einfach, im erlernten Beruf eine passende Stelle zu finden. (Öğrenilmiş meslekte uygun bir iş bulmak her zaman kolay değildir.)
- Eine fundierte Ausbildung bietet gute Aufstiegschancen. (Sağlam bir eğitim iyi yükselme şansları sunar.)
8.2 Bewerbungen und Vorstellungsgespräch
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Altersbegrenzung | yaş sınırı | |
| 2 | das | Anliegen | konu, talep, rica | Pl.: die Anliegen |
| 3 | der | Aushilfsjob | geçici iş, yardımcı iş | |
| 4 | die | Ausschreibung | ilan, duyuru, şartname | |
| 5 | die | Bewerbungsunterlagen (Pl.) | başvuru belgeleri (çoğul) | |
| 6 | die | Jobbörse | iş bulma platformu, iş borsası | |
| 7 | der/die | Personalchef/-in | personel şefi, insan kaynakları müdürü | |
| 8 | beeindrucken | etkilemek | V. | |
| 9 | jobben | geçici iş yapmak | V. | |
| 10 | derzeitig | şu anki, mevcut | Adj. | |
| 11 | gelegentlich | ara sıra, bazen | Adv. | |
| 12 | gewissenhaft | vicdanlı, özenli, titiz | Adj.; Bsp.: Ich arbeite gewissenhaft. | |
| 13 | reibungslos | sorunsuz, pürüzsüz | Adj. | |
| 14 | zuverlässig | güvenilir | Adj. | |
| 15 | ab und zu | ara sıra, zaman zaman | ||
| 16 | die Ausbildung verkürzen | eğitimi kısaltmak | ||
| 17 | beruflich vorwärtskommen | mesleki olarak ilerlemek | ||
| 18 | die | feste Arbeit | sabit/kadrolu iş | |
| 19 | rund um die Uhr | yirmi dört saat, günün her saati |
Örnek Cümleler:
- Für diese Stelle gibt es keine Altersbegrenzung. (Bu pozisyon için bir yaş sınırı yoktur.)
- Ich habe ein dringendes Anliegen bezüglich der Projektfrist. (Proje teslim tarihiyle ilgili acil bir konum/ricam var.)
- Während seines Studiums hat er einen Aushilfsjob im Supermarkt angenommen. (Üniversite eğitimi sırasında süpermarkette geçici bir işe girdi.)
- Die Ausschreibung für die Position des Marketingleiters finden Sie online. (Pazarlama müdürü pozisyonu için ilanı çevrimiçi bulabilirsiniz.)
- Bitte reichen Sie Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen bis zum 15. Mai ein. (Lütfen eksiksiz başvuru belgelerinizi 15 Mayıs’a kadar teslim edin.)
- Viele Unternehmen veröffentlichen ihre Stellenangebote auf Online-Jobbörsen. (Birçok şirket iş ilanlarını çevrimiçi iş bulma platformlarında yayınlar.)
- Der Personalchef führt die abschließenden Vorstellungsgespräche. (Personel şefi son iş görüşmelerini yapar.)
- Seine professionelle Präsentation hat die Geschäftsleitung sehr beeindruckt. (Profesyonel sunumu şirket yönetimini çok etkiledi.)
- Um sein Taschengeld aufzubessern, jobbt er am Wochenende in einem Café. (Harçlığını artırmak için hafta sonları bir kafede geçici iş yapıyor.)
- Meine derzeitige Aufgabe ist die Koordination des neuen Projekts. (Şu anki görevim yeni projenin koordinasyonudur.)
- Wir treffen uns gelegentlich nach der Arbeit auf einen Kaffee. (İşten sonra ara sıra bir kahve içmek için buluşuruz.)
- Sie ist bekannt für ihre gewissenhafte Arbeitsweise und ihre Liebe zum Detail. (Titiz çalışma tarzı ve detaylara olan düşkünlüğü ile tanınır.)
- Der Übergang zur neuen Software verlief überraschend reibungslos. (Yeni yazılıma geçiş şaşırtıcı derecede sorunsuz gerçekleşti.)
- Ein zuverlässiger Mitarbeiter ist für jedes Team ein großer Gewinn. (Güvenilir bir çalışan her takım için büyük bir kazançtır.)
- Ab und zu gönne ich mir nach einem langen Arbeitstag ein entspannendes Bad. (Ara sıra uzun bir iş gününden sonra rahatlatıcı bir banyo keyfi yaparım.)
- Mit sehr guten Leistungen kann man manchmal die Ausbildung verkürzen. (Çok iyi performansla bazen eğitimi kısaltmak mümkündür.)
- Er nimmt an vielen Weiterbildungen teil, um beruflich vorwärtszukommen. (Mesleki olarak ilerlemek için birçok ileri eğitime katılıyor.)
- Nach mehreren Praktika hofft sie nun auf eine feste Arbeit. (Birkaç stajdan sonra şimdi kadrolu bir iş umuyor.)
- Der Notdienst ist rund um die Uhr erreichbar. (Acil servis günün yirmi dört saati ulaşılabilirdir.)
8.3 Berufe
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der/die | Anlagenmechaniker/-in | tesisat/tesis teknisyeni (ısıtma, havalandırma, sıhhi tesisat vb.) | |
| 2 | der/die | Bilanzbuchhalter/-in | bilanço muhasebecisi, ön muhasebeci | |
| 3 | der/die | Bürokaufmann/-frau | büro memuru/elemanı | |
| 4 | der/die | Gärtner/-in | bahçıvan | |
| 5 | der/die | Gesundheits- und Krankenpfleger/-in | sağlık ve hasta bakıcısı, hemşire | |
| 6 | der/die | Näher/-in | terzi, dikişçi | |
| 7 | die | Servicekraft | hizmet personeli, servis elemanı | |
| 8 | der | Zimmerservice | oda servisi |
Örnek Cümleler:
- Der Anlagenmechaniker ist für die Wartung der Heizungsanlage zuständig. (Tesis teknisyeni ısıtma sisteminin bakımından sorumludur.)
- Als Bilanzbuchhalterin prüft sie die finanziellen Berichte des Unternehmens. (Bilanço muhasebecisi olarak şirketin mali raporlarını kontrol ediyor.)
- Der Bürokaufmann organisiert Termine und erledigt die Korrespondenz. (Büro memuru randevuları organize ediyor ve yazışmaları hallediyor.)
- Die Gärtnerin kümmert sich liebevoll um die Pflanzen im Stadtpark. (Bahçıvan şehir parkındaki bitkilerle sevgiyle ilgileniyor.)
- Der Gesundheits- und Krankenpfleger betreut die Patienten auf der Intensivstation. (Sağlık ve hasta bakıcısı yoğun bakım ünitesindeki hastalarla ilgileniyor.)
- Die Näherin hat das Kleid nach meinen Wünschen maßgeschneidert. (Terzi elbiseyi isteklerime göre özel olarak dikti.)
- Die Servicekraft im Restaurant war sehr aufmerksam und freundlich. (Restorandaki hizmet personeli çok dikkatli ve güler yüzlüydü.)
- Viele Hotels bieten ihren Gästen einen 24-Stunden-Zimmerservice an. (Birçok otel misafirlerine 24 saat oda servisi sunmaktadır.)
Lektion 9: Arbeit und Familie
9.1 Arbeitsalltag und Karrierechancen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Aufstiegschancen (Pl.) | terfi/yükselme fırsatları (çoğul) | |
| 2 | der | Außentermin | dış randevu, saha randevusu | |
| 3 | die | Besprechung | toplantı, görüşme | |
| 4 | die | Kantine | kantin, yemekhane | |
| 5 | die | Sozialleistungen (Pl.) | sosyal hizmetler/yardımlar (çoğul) | |
| 6 | jmdm. einen Gefallen tun | birine bir iyilik yapmak | V.; Bsp.: Ich tue dir (Dat.) gerne einen Gefallen. | |
| 7 | das Gehalt verhandeln | maaş/ücret pazarlığı yapmak | V. | |
| 8 | Karriere machen | kariyer yapmak | ||
| 9 | Priorität haben | önceliği olmak | ||
| 10 | Sachen abarbeiten | işleri/görevleri bitirmek/tamamlamak | V. (trennb.) | |
| 11 | sachlich bleiben | objektif/tarafsız kalmak |
Örnek Cümleler:
- Diese Firma bietet gute Aufstiegschancen für engagierte Mitarbeiter. (Bu firma, kendini işine adamış çalışanlar için iyi terfi fırsatları sunuyor.)
- Morgen Vormittag habe ich einen wichtigen Außentermin bei einem Kunden. (Yarın sabah bir müşteride önemli bir dış randevum var.)
- Die wöchentliche Besprechung mit dem Team findet jeden Montag statt. (Ekiple yapılan haftalık toplantı her pazartesi gerçekleşir.)
- In der Mittagspause esse ich oft in der Kantine. (Öğle arasında sık sık kantinde yemek yerim.)
- Das Unternehmen bietet seinen Mitarbeitern attraktive Sozialleistungen wie eine betriebliche Altersvorsorge. (Şirket, çalışanlarına işletme emeklilik planı gibi cazip sosyal hizmetler sunmaktadır.)
- Könntest du mir einen Gefallen tun und dieses Paket zur Post bringen? (Bana bir iyilik yapıp bu paketi postaneye götürebilir misin?)
- Vor der Vertragsunterzeichnung möchte ich das Gehalt verhandeln. (Sözleşmeyi imzalamadan önce maaş pazarlığı yapmak istiyorum.)
- Er arbeitet sehr hart, weil er in seiner Branche Karriere machen möchte. (Sektöründe kariyer yapmak istediği için çok sıkı çalışıyor.)
- Die Zufriedenheit unserer Kunden hat für uns oberste Priorität. (Müşterilerimizin memnuniyeti bizim için en büyük önceliğe sahiptir.)
- Ich muss heute noch viele Sachen abarbeiten, bevor ich Feierabend machen kann. (Paydos yapmadan önce bugün daha birçok işi bitirmem gerekiyor.)
- Auch wenn die Diskussion hitzig wird, ist es wichtig, sachlich zu bleiben. (Tartışma kızışsa bile objektif kalmak önemlidir.)
9.2 Arbeitsbedingungen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | angemessen bezahlt werden | makul/uygun bir şekilde maaş almak/ödenmek | ||
| 2 | auf Dauer unzufrieden sein | uzun vadede/sürekli mutsuz olmak | ||
| 3 | Bedenken (Pl.) äußern | endişelerini/çekincelerini (çoğul) ifade etmek | ||
| 4 | die | Chemie stimmt (nicht) | (aradaki) kimya/uyum (uygun değil)/uygun | |
| 5 | fix und fertig sein | bitkin olmak, çok yorgun olmak | ||
| 6 | die | Geduld bewahren | sabrını korumak, sabırlı olmak | |
| 7 | gesellschaftlich (nicht) anerkannt sein | toplumda/toplumsal olarak (tanınmamak)/tanınmak | ||
| 8 | ein hohes Arbeitspensum haben | ağır/yüksek bir iş yüküne sahip olmak | ||
| 9 | die | monotone Aufgabe | tekdüze/monoton görev | |
| 10 | nichts Unüberlegtes tun | acele/düşüncesiz bir şey yapmamak | ||
| 11 | nichts zu verschenken haben | (kaybedecek/feda edecek) bir şeyi olmamak, fedakarlık yapacak durumda olmamak | = auf sein Geld achten müssen (parasına dikkat etmek zorunda olmak) | |
| 12 | schlecht gelaunt sein | keyifsiz/aksi/huysuz olmak | ||
| 13 | sich über-/unterfordert fühlen | kendini bunalmış/aşırı yüklenmiş veya yeterince teşvik edilmemiş/zorlanmamış hissetmek | V. (reflexiv) | |
| 14 | sich zu Tode langweilen | ölesiye/canından bezene kadar sıkılmak | V. (reflexiv) |
Örnek Cümleler:
- Es ist wichtig, dass Mitarbeiter für ihre Arbeit angemessen bezahlt werden. (Çalışanların işleri için uygun bir şekilde maaş almaları önemlidir.)
- Wenn man auf Dauer unzufrieden mit seinem Job ist, sollte man über eine Veränderung nachdenken. (Uzun vadede işinden memnun olmayan biri, bir değişiklik hakkında düşünmelidir.)
- Er hat seine Bedenken bezüglich des neuen Projekts offen geäußert. (Yeni projeyle ilgili endişelerini açıkça ifade etti.)
- Zwischen den beiden Kollegen stimmt die Chemie einfach nicht, sie können nicht gut zusammenarbeiten. (İki meslektaş arasındaki kimya einfach uyuşmuyor, iyi bir şekilde birlikte çalışamıyorlar.)
- Nach der langen Reise war ich fix und fertig und wollte nur noch schlafen. (Uzun yolculuktan sonra bitkindim ve sadece uyumak istiyordum.)
- Auch wenn es schwierig wird, ist es wichtig, die Geduld zu bewahren. (Zor olsa bile sabrını korumak önemlidir.)
- Pflegeberufe sind oft sehr anspruchsvoll, aber leider nicht immer gesellschaftlich anerkannt. (Bakım meslekleri genellikle çok zorludur, ancak maalesef her zaman toplumsal olarak tanınmazlar.)
- Zurzeit habe ich ein hohes Arbeitspensum und muss viele Überstunden machen. (Şu anda yüksek bir iş yüküm var ve çok fazla mesai yapmak zorundayım.)
- Das ständige Kopieren von Dokumenten ist eine sehr monotone Aufgabe. (Belgelerin sürekli kopyalanması çok tekdüze bir görevdir.)
- Bevor du eine Entscheidung triffst, überlege gut und tu nichts Unüberlegtes. (Bir karar vermeden önce iyi düşün ve acele bir şey yapma.)
- Ich kann dir keinen Rabatt geben, ich habe nichts zu verschenken. (Sana indirim yapamam, kaybedecek bir şeyim yok.)
- Er ist heute Morgen schlecht gelaunt, weil er schlecht geschlafen hat. (Kötü uyuduğu için bu sabah keyifsiz.)
- Manchmal fühle ich mich bei der Arbeit überfordert, manchmal aber auch unterfordert. (Bazen işte kendimi bunalmış hissediyorum, bazen de yeterince zorlanmamış.)
- Wenn es keine neuen Aufgaben gibt, langweile ich mich im Büro zu Tode. (Yeni görevler olmadığında ofiste ölesiye sıkılıyorum.)
9.3 Arbeitszeiten
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | 40-Stunden-Woche | 40 saatlik (çalışma) haftası | |
| 2 | das | Entgegenkommen | anlayış (gösterme), uzlaşma, jest | |
| 3 | die | Gleitzeit | esnek çalışma saatleri | Bsp.: Unsere Firma hat Gleitzeit, wir können zwischen 7 und 9 Uhr morgens anfangen. |
| 4 | die | Kernzeit | çekirdek/ana/yoğun çalışma saati | |
| 5 | die | Wechselschicht | dönüşümlü vardiya | |
| 6 | flexible Arbeitszeiten | esnek çalışma saatleri | ||
| 7 | feste Arbeitszeiten | sabit/belirli çalışma saatleri | ||
| 8 | Überstunden (Pl.) machen | fazla mesai (çoğul) yapmak | V. | |
| 9 | vertraglich vereinbaren | sözleşmeyle/sözleşmeli olarak kararlaştırmak/kabul etmek |
Örnek Cümleler:
- In vielen Branchen ist die 40-Stunden-Woche immer noch der Standard. (Birçok sektörde 40 saatlik çalışma haftası hala standarttır.)
- Ich danke Ihnen für Ihr Entgegenkommen bezüglich meiner Arbeitszeiten. (Çalışma saatlerim konusundaki anlayışınız için teşekkür ederim.)
- Dank der Gleitzeit kann ich meine Arbeit besser mit meinem Privatleben vereinbaren. (Esnek çalışma saatleri sayesinde işimi özel hayatımla daha iyi birleştirebiliyorum.)
- Während der Kernzeit von 10 bis 16 Uhr müssen alle Mitarbeiter im Büro anwesend sein. (10 ile 16 saatleri arasındaki çekirdek çalışma saatlerinde tüm çalışanların ofiste bulunması gerekmektedir.)
- Die Arbeit in der Wechselschicht kann sehr anstrengend sein, da sich der Schlafrhythmus ständig ändert. (Dönüşümlü vardiyada çalışmak çok yorucu olabilir, çünkü uyku ritmi sürekli değişir.)
- Viele Arbeitnehmer wünschen sich flexible Arbeitszeiten, um Beruf und Familie besser unter einen Hut zu bringen. (Birçok çalışan, iş ve aileyi daha iyi dengeleyebilmek için esnek çalışma saatleri arzu etmektedir.)
- In diesem Unternehmen gibt es feste Arbeitszeiten von 9 bis 17 Uhr. (Bu şirkette 9’dan 17’ye kadar sabit çalışma saatleri vardır.)
- Wenn wichtige Projekte anstehen, müssen wir oft Überstunden machen. (Önemli projeler olduğunda sık sık fazla mesai yapmak zorunda kalıyoruz.)
- Die genauen Arbeitsbedingungen wurden vertraglich vereinbart. (Kesin çalışma koşulları sözleşmeyle kararlaştırıldı.)
9.4 Kinderbetreuung
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | das | Betreuungsangebot | bakım/kreş/çocuk bakımı teklifi/olanağı | |
| 2 | die | Tagesmutter | (gündüz) çocuk bakıcısı (kadın) | |
| 3 | alleinerziehend | tek ebeveynli, çocuğunu yalnız büyüten | Adj. | |
| 4 | familienfreundlich | aile dostu, aileye uygun | Adj. | |
| 5 | angewiesen sein auf … | bir şeye/birine muhtaç/bağımlı olmak, bir şeye/birine güvenmek | K.: +Akk. | |
| 6 | Beruf und Familie miteinander vereinbaren | iş ve aileyi (birbiriyle) birleştirmek/uzlaştırmak |
Örnek Cümleler:
- In unserer Stadt gibt es ein vielfältiges Betreuungsangebot für Kinder unterschiedlichen Alters. (Şehrimizde farklı yaşlardaki çocuklar için çeşitli bir bakım olanağı bulunmaktadır.)
- Da beide Elternteile berufstätig sind, wird ihr Sohn von einer Tagesmutter betreut. (Her iki ebeveyn de çalıştığı için oğulları bir gündüz çocuk bakıcısı tarafından bakılıyor.)
- Für alleinerziehende Mütter und Väter ist die Kinderbetreuung oft eine große Herausforderung. (Çocuğunu yalnız büyüten anneler ve babalar için çocuk bakımı genellikle büyük bir zorluktur.)
- Unser Unternehmen legt großen Wert auf eine familienfreundliche Arbeitsumgebung. (Şirketimiz aile dostu bir çalışma ortamına büyük önem vermektedir.)
- Viele Eltern sind auf flexible Kinderbetreuungsplätze angewiesen. (Birçok ebeveyn esnek çocuk bakım yerlerine muhtaçtır/bağımlıdır.)
- Es ist nicht immer einfach, Beruf und Familie miteinander zu vereinbaren. (İş ve aileyi birbiriyle birleştirmek her zaman kolay değildir.)
Lektion 10: Beruflich unterwegs
10.1 Auf Geschäftsreise
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | An-/Abreise | varış/geliş – ayrılış/gidiş | |
| 2 | der | Besprechungsraum | toplantı odası | |
| 3 | die | Buchungsbestätigung | rezervasyon teyidi/onayı | |
| 4 | das | Doppelzimmer (DZ) | çift kişilik oda | Pl.: die Zimmer |
| 5 | das | Einzelzimmer (EZ) | tek kişilik oda | |
| 6 | die | Fahrgemeinschaft | ortak araç kullanımı, araba paylaşımı | |
| 7 | die | Flugverbindung | uçuş bağlantısı, uçak seferi | |
| 8 | das | Gewerbegebiet | sanayi/ticaret bölgesi | |
| 9 | das | Meeting | toplantı | |
| 10 | das | Mietauto | kiralık araba/otomobil | |
| 11 | die | Parkmöglichkeit | park etme imkanı/olanağı | |
| 12 | das | Tagungshotel | konferans/kongre oteli | |
| 13 | die | Tiefgarage | yer altı otoparkı/garajı | |
| 14 | die | Zimmer-/Hotelkategorie | oda/otel kategorisi/sınıfı | |
| 15 | auf Montage fahren | montaja/kuruluma gitmek (genellikle şehir dışı) | V. |
Örnek Cümleler:
- Bitte planen Sie Ihre An- und Abreise zum Kongress sorgfältig. (Lütfen kongreye geliş ve gidişinizi dikkatlice planlayın.)
- Der Besprechungsraum ist für 10 Personen ausgestattet. (Toplantı odası 10 kişi için donatılmıştır.)
- Sie erhalten Ihre Buchungsbestätigung per E-Mail. (Rezervasyon onayınızı e-posta ile alacaksınız.)
- Wir haben für unsere Geschäftsreise ein Doppelzimmer gebucht. (İş seyahatimiz için çift kişilik bir oda ayırttık.)
- Ich reise alleine und benötige daher nur ein Einzelzimmer. (Yalnız seyahat ediyorum, bu yüzden sadece tek kişilik bir odaya ihtiyacım var.)
- Um Kosten zu sparen, bilden wir oft eine Fahrgemeinschaft zur Arbeit. (Maliyetten tasarruf etmek için sık sık işe ortak araçla gidiyoruz.)
- Gibt es eine direkte Flugverbindung von Hamburg nach München? (Hamburg’dan Münih’e direkt uçuş bağlantısı var mı?)
- Viele Unternehmen haben ihren Sitz im Gewerbegebiet am Stadtrand. (Birçok şirketin merkezi şehrin dışındaki sanayi bölgesindedir.)
- Das wöchentliche Meeting mit dem Team dauert in der Regel eine Stunde. (Ekiple yapılan haftalık toplantı genellikle bir saat sürer.)
- Am Flughafen habe ich ein Mietauto für die Dauer meines Aufenthalts genommen. (Havaalanında konaklama sürem için bir kiralık araba aldım.)
- In der Innenstadt ist es oft schwierig, eine freie Parkmöglichkeit zu finden. (Şehir merkezinde boş bir park yeri bulmak genellikle zordur.)
- Das Tagungshotel bietet moderne Konferenzräume und eine gute Verkehrsanbindung. (Konferans oteli modern konferans salonları ve iyi bir ulaşım bağlantısı sunmaktadır.)
- Das Hotel verfügt über eine kostenpflichtige Tiefgarage für seine Gäste. (Otel, misafirleri için ücretli bir yer altı otoparkına sahiptir.)
- Je nach Budget können Sie zwischen verschiedenen Zimmer- und Hotelkategorien wählen. (Bütçeye bağlı olarak farklı oda ve otel kategorileri arasında seçim yapabilirsiniz.)
- Als Techniker muss er oft auf Montage fahren, um Anlagen bei Kunden zu installieren. (Teknisyen olarak sık sık müşterilerdeki tesisleri kurmak için montaja gitmek zorundadır.)
10.2 Arbeitsabläufe
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Arbeitsplatzbeschreibung | iş tanımı | |
| 2 | die | Qualitätssicherung | kalite güvencesi | |
| 3 | die | Richtlinien (Pl.) | direktifler, yönetmelikler (çoğul) | Sg.: die Richtlinie |
| 4 | der/die | Vorarbeiter/-in | formen, ustabaşı | |
| 5 | das | Vorgehen | eylem, yöntem, prosedür | |
| 6 | Arbeitsabläufe (Pl.) regeln | iş süreçlerini/akışlarını (çoğul) düzenlemek | V. | |
| 7 | Anweisungen (Pl.) verstehen | talimatları/yönergeleri (çoğul) anlamak | V. | |
| 8 | Arbeitsabschnitte (Pl.) kleinschrittig festhalten | çalışma bölümlerini/aşamalarını (çoğul) küçük adımlar halinde kaydetmek/belirlemek | V. | |
| 9 | auf einem Stick speichern | bir USB belleğe kaydetmek | V. | |
| 10 | einen Bericht vorlegen | bir rapor sunmak/ibraz etmek | V. | |
| 11 | Ergebnisse (Pl.) präsentieren | sonuçları (çoğul) sunmak | V.; Sg.: das Ergebnis | |
| 12 | etw. gemeinsam durchgehen | bir şeyi birlikte gözden geçirmek/yapmak | V. (trennb.); Bsp.: Können wir nochmal alle Schritte gemeinsam durchgehen? | |
| 13 | eine Grafik einpflegen | bir grafik eklemek/yerleştirmek (bir belgeye vb.) | V. (trennb.) | |
| 14 | den Laptop herunterfahren | dizüstü bilgisayarı kapatmak | V. (trennb.) | |
| 15 | einen Probedurchlauf machen | bir deneme çalışması/işletmesi yapmak | V. | |
| 16 | eine Sicherungskopie machen | bir yedek kopya almak/oluşturmak | V. | |
| 17 | eine Tätigkeit schriftlich dokumentieren | bir faaliyeti/işi yazılı olarak belgelemek | V. | |
| 18 | Unterlagen (Pl.) zusammenstellen | belgeleri (çoğul) derlemek/bir araya getirmek | V. (trennb.) | |
| 19 | Vorbereitungen (Pl.) treffen | hazırlıkları (çoğul) yapmak/tamamlamak | K.: etw. (Akk.) vorbereiten |
Örnek Cümleler:
- Die Arbeitsplatzbeschreibung enthält alle wichtigen Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Stelle. (İş tanımı, pozisyonun tüm önemli görevlerini ve sorumluluklarını içerir.)
- Durch regelmäßige Kontrollen stellen wir die Qualitätssicherung unserer Produkte sicher. (Düzenli kontrollerle ürünlerimizin kalite güvencesini sağlıyoruz.)
- Bitte beachten Sie die geltenden Richtlinien für Sicherheit am Arbeitsplatz. (Lütfen iş yerinde güvenlik için geçerli olan direktiflere dikkat edin.)
- Der Vorarbeiter ist für die Koordination des Teams auf der Baustelle zuständig. (Ustabaşı, şantiyedeki ekibin koordinasyonundan sorumludur.)
- Das genaue Vorgehen bei der Reklamationsbearbeitung ist in unserem Handbuch beschrieben. (Şikayetlerin işlenmesindeki kesin prosedür el kitabımızda açıklanmıştır.)
- Um die Effizienz zu steigern, müssen wir unsere internen Arbeitsabläufe regeln. (Verimliliği artırmak için iç iş süreçlerimizi düzenlemeliyiz.)
- Es ist wichtig, die Anweisungen des Maschinenführers genau zu verstehen. (Makine operatörünün talimatlarını tam olarak anlamak önemlidir.)
- Um Fehler zu vermeiden, sollten wir die einzelnen Arbeitsabschnitte kleinschrittig festhalten. (Hataları önlemek için bireysel çalışma aşamalarını küçük adımlar halinde kaydetmeliyiz.)
- Ich werde die Präsentation auf einem Stick speichern, damit ich sie morgen dabei habe. (Sunumu yarın yanımda olması için bir USB belleğe kaydedeceğim.)
- Der Projektleiter muss der Geschäftsführung wöchentlich einen Bericht vorlegen. (Proje yöneticisi, şirket yönetimine haftalık bir rapor sunmak zorundadır.)
- In der nächsten Besprechung werden wir die Ergebnisse präsentieren. (Bir sonraki toplantıda sonuçları sunacağız.)
- Bevor wir die Entscheidung treffen, sollten wir alle Optionen gemeinsam durchgehen. (Karar vermeden önce tüm seçenekleri birlikte gözden geçirmeliyiz.)
- Könntest du bitte diese Grafik in den Bericht einpflegen? (Bu grafiği lütfen rapora ekleyebilir misin?)
- Vergiss nicht, den Laptop herunterzufahren, bevor du das Büro verlässt. (Ofisten ayrılmadan önce dizüstü bilgisayarı kapatmayı unutma.)
- Vor der offiziellen Produkteinführung werden wir einen Probedurchlauf machen. (Resmi ürün lansmanından önce bir deneme çalışması yapacağız.)
- Es ist ratsam, regelmäßig eine Sicherungskopie Ihrer wichtigen Daten zu machen. (Önemli verilerinizin düzenli olarak bir yedeğini almak tavsiye edilir.)
- Jede erledigte Tätigkeit muss schriftlich dokumentiert werden. (Tamamlanan her faaliyet yazılı olarak belgelenmelidir.)
- Für das Meeting müssen wir noch alle relevanten Unterlagen zusammenstellen. (Toplantı için ilgili tüm belgeleri daha derlememiz gerekiyor.)
- Bevor die Gäste eintreffen, müssen wir noch einige Vorbereitungen treffen. (Misafirler gelmeden önce daha birkaç hazırlık yapmamız gerekiyor.)
10.3 Situationen und Reaktionen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | absagen | iptal etmek, reddetmek | V. (trennb.) | |
| 2 | um etwas bitten | bir şey rica etmek, bir ricada bulunmak | V. | |
| 3 | einen Gegenvorschlag machen | bir karşı öneride/teklifte bulunmak | V. | |
| 4 | seine Meinung ausdrücken | fikrini/görüşünü belirtmek/ifade etmek | V. | |
| 5 | nachfragen | sormak, soruşturmak, bilgi almak | V. (trennb.) | |
| 6 | zustimmen | onaylamak, kabul etmek, aynı fikirde olmak | V. | |
| 7 | einverstanden sein | aynı fikirde olmak, razı olmak, mutabık olmak |
Örnek Cümleler:
- Leider muss ich unseren Termin für morgen absagen. (Maalesef yarınki randevumuzu iptal etmek zorundayım.)
- Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bei diesem Projekt bitten. (Bu projede desteğinizi rica etmek istiyorum.)
- Da mir Ihr Vorschlag nicht ganz zusagt, möchte ich einen Gegenvorschlag machen. (Öneriniz bana tam olarak uymadığı için bir karşı öneride bulunmak istiyorum.)
- Es ist wichtig, in einer Diskussion klar seine Meinung ausdrücken zu können. (Bir tartışmada fikrini net bir şekilde ifade edebilmek önemlidir.)
- Wenn etwas unklar ist, sollten Sie immer direkt nachfragen. (Bir şey belirsizse, her zaman doğrudan sormalısınız.)
- Ich kann Ihrem Vorschlag nur zustimmen, das ist eine gute Idee. (Önerinize ancak katılabilirim, bu iyi bir fikir.)
- Ich bin mit den neuen Arbeitsbedingungen vollkommen einverstanden. (Yeni çalışma koşullarıyla tamamen aynı fikirdeyim/razıyım.)
Lektion 11: Verkaufsgespräche und Small Talk
11.1 Auf der Messe
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Aufkleber | etiket, çıkartma | Pl.: die Aufkleber |
| 2 | der | Aussteller | sergileyici, katılımcı (fuar vb.) | |
| 3 | die | Broschüre | broşür | |
| 4 | das | Datenblatt | veri föyü, bilgi formu | |
| 5 | das | Detail | ayrıntı, detay | |
| 6 | die | Dienstleistung | hizmet | |
| 7 | der | Flyer | el ilanı | |
| 8 | das | Give-away | eşantiyon, promosyon ürünü | |
| 9 | der | Großhändler | toptancı | Pl.: die Großhändler |
| 10 | der | Katalog | katalog | |
| 11 | die | Leistungsschau | performans gösterisi, ürün/hizmet sergisi | |
| 12 | das | Logo | logo, amblem | |
| 13 | das | Muster | örnek, numune | Pl.: die Muster |
| 14 | das | Poster | poster, afiş | Pl.: die Poster |
| 15 | der | Prospektständer | broşür standı | |
| 16 | der | Stand | stant, sergi alanı | |
| 17 | das | Start-up-Unternehmen | girişim şirketi, yeni kurulan şirket | |
| 18 | die | To-do-Liste | yapılacaklar listesi | |
| 19 | der | Veranstalter | organizatör, düzenleyici | Pl.: die Veranstalter |
| 20 | die | Visitenkarte | kartvizit | |
| 21 | das | Werbegeschenk | reklam/promosyon hediyesi | Bsp.: Werbegeschenke sind kostenlos. |
| 22 | der | Wettbewerber | rakip | |
| 23 | innovativ | yenilikçi | Adj. | |
| 24 | einzigartig | özgün, benzersiz, eşsiz | Adj. | |
| 25 | wettbewerbsfähig | rekabetçi, rekabet edebilir | Adj. | |
| 26 | die | aktuelle Situation auf dem Markt | piyasadaki mevcut/güncel durum | |
| 27 | Angebote (Pl.) vergleichen | teklifleri (çoğul) karşılaştırmak | V. | |
| 28 | keine Zeit verschwenden | zamanı boşa harcamamak | ||
| 29 | Präsenz zeigen | varlık göstermek, kendini göstermek | ||
| 30 | eine Preisliste beilegen | bir fiyat listesi eklemek | V. (trennb.) | |
| 31 | Produkte (Pl.) präsentieren | ürünleri (çoğul) sunmak | V. | |
| 32 | sich über Trends (Pl.) informieren | trendler/eğilimler (çoğul) hakkında bilgi almak | V. (reflexiv) | |
| 33 | Umsatz machen | satış yapmak, ciro elde etmek | V. |
Örnek Cümleler:
- Wir haben Aufkleber mit unserem Firmenlogo drucken lassen. (Şirket logomuzla etiketler/çıkartmalar bastırdık.)
- Auf der Messe präsentieren viele internationale Aussteller ihre neuesten Produkte. (Fuarda birçok uluslararası katılımcı en yeni ürünlerini sergiliyor.)
- In dieser Broschüre finden Sie alle Informationen zu unseren Dienstleistungen. (Bu broşürde hizmetlerimizle ilgili tüm bilgileri bulabilirsiniz.)
- Das Datenblatt enthält die technischen Spezifikationen des Geräts. (Veri föyü cihazın teknik özelliklerini içerir.)
- Könnten Sie mir bitte noch ein Detail zu den Lieferbedingungen erklären? (Teslimat koşullarıyla ilgili bir ayrıntıyı daha açıklayabilir misiniz lütfen?)
- Unser Unternehmen bietet verschiedene Dienstleistungen im IT-Bereich an. (Şirketimiz BT alanında çeşitli hizmetler sunmaktadır.)
- Wir haben Flyer für die Veranstaltung drucken lassen. (Etkinlik için el ilanları bastırdık.)
- Viele Firmen verteilen auf Messen kleine Give-aways an die Besucher. (Birçok firma fuarlarda ziyaretçilere küçük eşantiyonlar dağıtır.)
- Als Großhändler beliefern wir zahlreiche Einzelhandelsgeschäfte. (Toptancı olarak çok sayıda perakende mağazasına mal tedarik ediyoruz.)
- Den aktuellen Katalog mit unseren Produkten können Sie online herunterladen. (Ürünlerimizin bulunduğu güncel kataloğu çevrimiçi olarak indirebilirsiniz.)
- Die jährliche Automobilmesse ist eine wichtige Leistungsschau für die Branche. (Yıllık otomobil fuarı sektör için önemli bir performans gösterisidir.)
- Das neue Logo unserer Firma ist sehr modern gestaltet. (Şirketimizin yeni logosu çok modern bir şekilde tasarlandı.)
- Könnten Sie mir bitte ein Muster dieses Stoffes zuschicken? (Bu kumaştan bana lütfen bir örnek gönderebilir misiniz?)
- Wir haben ein großes Poster für unsere Werbekampagne entworfen. (Reklam kampanyamız için büyük bir poster tasarladık.)
- Am Eingang der Messehalle steht ein Prospektständer mit Informationen. (Fuar salonunun girişinde bilgilerin bulunduğu bir broşür standı duruyor.)
- Unser Stand auf der Messe war sehr gut besucht. (Fuardaki standımız çok iyi ziyaret edildi.)
- Viele erfolgreiche Start-up-Unternehmen präsentieren auf dieser Konferenz ihre Ideen. (Birçok başarılı girişim şirketi bu konferansta fikirlerini sunuyor.)
- Ich erstelle mir jeden Morgen eine To-do-Liste, um meine Aufgaben zu organisieren. (Görevlerimi organize etmek için her sabah bir yapılacaklar listesi oluşturuyorum.)
- Der Veranstalter der Messe erwartet tausende Besucher. (Fuar organizatörü binlerce ziyaretçi bekliyor.)
- Es ist immer gut, bei Geschäftstreffen eine Visitenkarte dabei zu haben. (İş toplantılarında bir kartvizit bulundurmak her zaman iyidir.)
- Kleine Werbegeschenke wie Kugelschreiber oder Notizblöcke sind bei Kunden beliebt. (Tükenmez kalem veya not defteri gibi küçük promosyon hediyeleri müşteriler arasında popülerdir.)
- Es ist wichtig, die Angebote der Wettbewerber genau zu analysieren. (Rakiplerin tekliflerini dikkatlice analiz etmek önemlidir.)
- Unsere Firma ist bekannt für ihre innovativen Produkte und Lösungen. (Şirketimiz yenilikçi ürünleri ve çözümleriyle tanınır.)
- Dieses handgefertigte Schmuckstück ist wirklich einzigartig. (Bu el yapımı mücevher gerçekten eşsizdir.)
- Um langfristig erfolgreich zu sein, muss ein Unternehmen wettbewerbsfähig bleiben. (Uzun vadede başarılı olmak için bir şirketin rekabetçi kalması gerekir.)
- Um die richtige Marketingstrategie zu entwickeln, müssen wir die aktuelle Situation auf dem Markt genau kennen. (Doğru pazarlama stratejisini geliştirmek için piyasadaki mevcut durumu tam olarak bilmemiz gerekiyor.)
- Bevor Sie eine Entscheidung treffen, sollten Sie verschiedene Angebote vergleichen. (Bir karar vermeden önce farklı teklifleri karşılaştırmalısınız.)
- Wir sollten keine Zeit verschwenden und direkt mit der Arbeit beginnen. (Zaman kaybetmemeli ve doğrudan işe başlamalıyız.)
- Es ist wichtig, auf internationalen Messen Präsenz zu zeigen, um neue Kunden zu gewinnen. (Yeni müşteriler kazanmak için uluslararası fuarlarda varlık göstermek önemlidir.)
- Könnten Sie mir bitte zu Ihrem Angebot auch eine Preisliste beilegen? (Teklifinize lütfen bir fiyat listesi de ekleyebilir misiniz?)
- Auf der Messe haben wir die Möglichkeit, unsere neuesten Produkte zu präsentieren. (Fuarda en yeni ürünlerimizi sunma imkanımız var.)
- Es ist wichtig, sich regelmäßig über neue Trends in der Branche zu informieren. (Sektördeki yeni trendler hakkında düzenli olarak bilgi almak önemlidir.)
- Mit dieser neuen Produktlinie konnten wir im letzten Quartal deutlich mehr Umsatz machen. (Bu yeni ürün grubuyla geçen çeyrekte önemli ölçüde daha fazla satış yaptık.)
11.2 Verkaufsgespräche
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Ab-/Zusage | ret/onay, kabul | V.: ab-/zusagen |
| 2 | die | Filiale | şube | |
| 3 | die | Qualität | kalite | |
| 4 | die | Saison | sezon, mevsim | |
| 5 | die | Wartung | bakım (makine, tesisat vb.) | |
| 6 | Einzelheiten (Pl.) besprechen | ayrıntıları/detayları (çoğul) görüşmek/konuşmak | V. | |
| 7 | gezielte Fragen (Pl.) stellen | hedefe yönelik/spesifik sorular (çoğul) sormak | V. | |
| 8 | die | Liefer- und Zahlungsbedingungen (Pl.) | teslimat ve ödeme koşulları (çoğul) | |
| 9 | Notizen (Pl.) machen | notlar (çoğul) almak | V. | |
| 10 | sich eine praktische Lösung ausdenken | pratik bir çözüm düşünmek/bulmak | V. (reflexiv) | |
| 11 | Rückfragen (Pl.) stellen | ek/ilave sorular (çoğul) sormak | V. | |
| 12 | sich auf das Gespräch konzentrieren | konuşmaya/görüşmeye odaklanmak/yoğunlaşmak | V. (reflexiv) |
Örnek Cümleler:
- Wir warten noch auf die Zusage für den Auftrag; hoffentlich bekommen wir keine Absage. (Sipariş için onayı bekliyoruz; umarım bir ret almayız.)
- Unsere Bank hat eine neue Filiale in der Innenstadt eröffnet. (Bankamız şehir merkezinde yeni bir şube açtı.)
- Die hohe Qualität unserer Produkte ist unser wichtigstes Verkaufsargument. (Ürünlerimizin yüksek kalitesi en önemli satış argümanımızdır.)
- Außerhalb der touristischen Saison sind die Hotelpreise deutlich günstiger. (Turizm sezonu dışında otel fiyatları önemli ölçüde daha düşüktür.)
- Die regelmäßige Wartung der Maschinen ist wichtig, um Ausfälle zu vermeiden. (Arızaları önlemek için makinelerin düzenli bakımı önemlidir.)
- Bevor wir den Vertrag unterschreiben, müssen wir alle Einzelheiten besprechen. (Sözleşmeyi imzalamadan önce tüm ayrıntıları görüşmemiz gerekiyor.)
- Um das Problem genau zu verstehen, ist es wichtig, gezielte Fragen zu stellen. (Sorunu tam olarak anlamak için hedefe yönelik sorular sormak önemlidir.)
- Bitte lesen Sie unsere Liefer- und Zahlungsbedingungen sorgfältig durch. (Lütfen teslimat ve ödeme koşullarımızı dikkatlice okuyunuz.)
- Während des Verkaufsgesprächs ist es hilfreich, sich wichtige Notizen zu machen. (Satış görüşmesi sırasında önemli notlar almak faydalıdır.)
- Wir müssen uns eine praktische Lösung ausdenken, um dieses Problem zu lösen. (Bu sorunu çözmek için pratik bir çözüm düşünmemiz gerekiyor.)
- Wenn Sie etwas nicht verstanden haben, zögern Sie nicht, Rückfragen zu stellen. (Bir şeyi anlamadıysanız, ek sorular sormaktan çekinmeyin.)
- Um erfolgreich zu verhandeln, muss man sich voll auf das Gespräch konzentrieren. (Başarılı bir şekilde müzakere etmek için tamamen konuşmaya odaklanmak gerekir.)
Lektion 12: Angebote und Verhandlungen
12.1 Angebote
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Anfrage | sorgu, talep, bilgi isteme | |
| 2 | der | Eilzuschlag | ekspres/acele gönderi ek ücreti, sürşarj | |
| 3 | der | Gesamtpreis | toplam fiyat | |
| 4 | das | Mailing | postalama, toplu e-posta gönderimi | |
| 5 | der | Nettopreis | net fiyat | Bsp.: Alle Preise sind Nettopreise zuzüglich der gesetzlich geltenden Mehrwertsteuer. |
| 6 | der | Bruttopreis | brüt fiyat | |
| 7 | die | Neukundengewinnung | yeni müşteri kazanma/edinme | |
| 8 | der | Sonderwunsch | özel istek/talep | |
| 9 | das Angebot ist gültig bis … | teklif … tarihine kadar geçerlidir | ||
| 10 | ein Angebot unterbreiten | bir teklif sunmak | = ein Angebot machen | |
| 11 | ein Angebot verhandeln | bir teklif üzerinde pazarlık yapmak | ||
| 12 | das | unverbindliche Angebot | bağlayıcı olmayan teklif | |
| 13 | zuzüglich der gesetzlich geltenden Mehrwertsteuer | geçerli yasal katma değer vergisi eklenerek/hariç | ||
| 14 | inklusive der gesetzlich geltenden Mehrwertsteuer | geçerli yasal katma değer vergisi dahil |
Örnek Cümleler:
- Wir haben Ihre Anfrage erhalten und werden Ihnen so schnell wie möglich ein Angebot zukommen lassen. (Talebinizi aldık ve size en kısa sürede bir teklif göndereceğiz.)
- Für eine besonders schnelle Lieferung wird ein Eilzuschlag berechnet. (Özellikle hızlı teslimat için bir ekspres ek ücreti hesaplanır.)
- Der Gesamtpreis für alle bestellten Artikel beträgt 250 Euro. (Sipariş edilen tüm ürünlerin toplam fiyatı 250 Euro’dur.)
- Durch gezielte Mailings informieren wir unsere Kunden über neue Produkte. (Hedefli postalamalarla müşterilerimizi yeni ürünler hakkında bilgilendiriyoruz.)
- Bitte beachten Sie, dass der angegebene Preis der Nettopreis ist und die Mehrwertsteuer noch hinzukommt. (Lütfen belirtilen fiyatın net fiyat olduğunu ve katma değer vergisinin ekleneceğini dikkate alın.)
- Der Bruttopreis enthält bereits alle Steuern und Abgaben. (Brüt fiyat tüm vergileri ve harçları zaten içermektedir.)
- Die Neukundengewinnung ist ein wichtiges Ziel unserer Marketingstrategie. (Yeni müşteri kazanımı pazarlama stratejimizin önemli bir hedefidir.)
- Wir versuchen, auch individuelle Sonderwünsche unserer Kunden zu erfüllen. (Müşterilerimizin bireysel özel isteklerini de karşılamaya çalışıyoruz.)
- Das Angebot ist gültig bis Ende nächster Woche. (Teklif gelecek haftanın sonuna kadar geçerlidir.)
- Gerne unterbreiten wir Ihnen ein individuelles Angebot für Ihre Bedürfnisse. (İhtiyaçlarınız için size memnuniyetle bireysel bir teklif sunarız.)
- Wir sind bereit, über den Preis zu sprechen und ein Angebot zu verhandeln. (Fiyat hakkında konuşmaya ve bir teklif üzerinde pazarlık yapmaya hazırız.)
- Dies ist ein unverbindliches Angebot; Sie gehen damit keine Verpflichtung ein. (Bu bağlayıcı olmayan bir tekliftir; bununla herhangi bir yükümlülük altına girmezsiniz.)
- Der Preis beträgt 100 Euro zuzüglich der gesetzlich geltenden Mehrwertsteuer. (Fiyat, geçerli yasal katma değer vergisi eklenerek 100 Euro’dur.)
- Der Endpreis von 119 Euro ist inklusive der gesetzlich geltenden Mehrwertsteuer. (119 Euro’luk nihai fiyat, geçerli yasal katma değer vergisini içermektedir.)
12.2 Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Lieferkosten (Pl.) | teslimat/nakliye giderleri/masrafları (çoğul) | |
| 2 | der | Preisnachlass | fiyat indirimi, tenzilat | |
| 3 | der | Rabatt | indirim, iskonto | |
| 4 | die | Ratenzahlung | taksitle ödeme | |
| 5 | das | Skonto | (erken ödeme) iskontosu/indirimi | |
| 6 | die | Vorauszahlung | peşin ödeme, avans | |
| 7 | der | Werktag | iş günü | Def.: alle Tage außer Sonn- und Feiertage |
| 8 | ab Werk | fabrika teslimi, fabrikadan teslim | ||
| 9 | bei Erhalt der Ware | malı/ürünü teslim alırken/aldığında | ||
| 10 | die Ware umtauschen | malı/ürünü değiştirmek | V. | |
| 11 | frei Grenze | sınırda teslim (gümrüksüz) | ||
| 12 | frei Haus | adrese/eve ücretsiz teslim | Def.: ‚Frei Haus’ bedeutet, dass die Ware kostenlos bis ins Haus geliefert wird. | |
| 13 | keine Garantie übernehmen | hiçbir garanti üstlenmemek/vermemek | ||
| 14 | im Anhang | ekte, ilişikte |
Örnek Cümleler:
- Die Lieferkosten für dieses Produkt betragen 5 Euro. (Bu ürünün teslimat masrafı 5 Euro’dur.)
- Bei größeren Bestellmengen gewähren wir einen Preisnachlass. (Daha büyük sipariş miktarlarında fiyat indirimi uyguluyoruz.)
- Als Stammkunde erhalten Sie 10% Rabatt auf alle unsere Produkte. (Devamlı müşteri olarak tüm ürünlerimizde %10 indirim alırsınız.)
- Wir bieten Ihnen die Möglichkeit der Ratenzahlung für teurere Geräte an. (Daha pahalı cihazlar için size taksitle ödeme imkanı sunuyoruz.)
- Wenn Sie die Rechnung innerhalb von 10 Tagen bezahlen, erhalten Sie 2% Skonto. (Faturayı 10 gün içinde öderseniz %2 iskonto alırsınız.)
- Für Sonderanfertigungen ist eine Vorauszahlung in Höhe von 50% erforderlich. (Özel imalatlar için %50 tutarında bir peşin ödeme gereklidir.)
- Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von 3-5 Werktagen. (Teslimat genellikle 3-5 iş günü içinde gerçekleşir.)
- Der Preis versteht sich ab Werk, die Transportkosten sind nicht enthalten. (Fiyat fabrika teslimidir, nakliye masrafları dahil değildir.)
- Bitte überprüfen Sie die Lieferung bei Erhalt der Ware auf Vollständigkeit. (Lütfen malı teslim alırken teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin.)
- Sie können unbeschädigte Ware innerhalb von 14 Tagen umtauschen. (Hasarsız ürünü 14 gün içinde değiştirebilirsiniz.)
- Bei internationalen Lieferungen bieten wir die Option “frei Grenze” an. (Uluslararası teslimatlarda “sınırda teslim” seçeneğini sunuyoruz.)
- Ab einem Bestellwert von 50 Euro liefern wir frei Haus. (50 Euro ve üzeri siparişlerde adrese ücretsiz teslimat yapıyoruz.) Sık kullanılan Almanca kelimeler ve cümleler hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz.
- Für gebrauchte Artikel können wir leider keine Garantie übernehmen. (Maalesef ikinci el ürünler için garanti veremiyoruz.)
- Weitere Details finden Sie im Anhang dieser E-Mail. (Daha fazla ayrıntıyı bu e-postanın ekinde bulabilirsiniz.)
12.3 Aufträge und Bestellungen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Versand | sevkiyat, gönderi | |
| 2 | frühestens | en erken | ≠ spätestens (en geç) | |
| 3 | höchstens | en çok, en fazla | ||
| 4 | mindestens | en az, asgari | ||
| 5 | spätestens | en geç | ||
| 6 | bankrott sein | iflas etmek, batmak | ||
| 7 | zahlbar innerhalb von … Tagen | … gün içinde ödenebilir |
Örnek Cümleler:
- Der Versand der bestellten Ware erfolgt in der Regel innerhalb von 24 Stunden. (Sipariş edilen malların sevkiyatı genellikle 24 saat içinde gerçekleşir.)
- Wir können die Ware frühestens am Montag liefern. (Malları en erken Pazartesi günü teslim edebiliriz.)
- Die Reparatur wird höchstens drei Tage dauern. (Tamir en fazla üç gün sürecektir.)
- Für diesen Kurs benötigen wir mindestens zehn Teilnehmer. (Bu kurs için en az on katılımcıya ihtiyacımız var.)
- Bitte geben Sie uns bis spätestens Freitag Bescheid. (Lütfen en geç Cuma gününe kadar bize haber verin.)
- Nach mehreren verlustreichen Jahren ist die Firma leider bankrott. (Birkaç zarar dolu yıldan sonra şirket maalesef iflas etti.)
- Die Rechnung ist zahlbar innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt. (Fatura, teslim alındıktan sonra 14 gün içinde ödenebilir.)
12.4 Fortbildungsangebote
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Bürokommunikation | büro/ofis iletişimi | |
| 2 | die | Vertriebskenntnisse (Pl.) | satış bilgileri/becerileri (çoğul) | |
| 3 | zukunftsorientiert | geleceğe yönelik, geleceğe odaklı | Adj. | |
| 4 | gängige Computerprogramme (Pl.) | yaygın/standart/sıradan bilgisayar programları (çoğul) |
Örnek Cümleler:
- Eine effektive Bürokommunikation ist entscheidend für den reibungslosen Ablauf der Arbeitsprozesse. (Etkili bir ofis iletişimi, iş süreçlerinin sorunsuz yürümesi için hayati önem taşır.)
- Fundierte Vertriebskenntnisse sind notwendig, um im Verkauf erfolgreich zu sein. (Satışta başarılı olmak için sağlam satış bilgileri/becerileri gereklidir.)
- Unser Unternehmen investiert in zukunftsorientierte Technologien, um wettbewerbsfähig zu bleiben. (Şirketimiz rekabetçi kalabilmek için geleceğe yönelik teknolojilere yatırım yapmaktadır.)
- Für diese Stelle sollten Sie den Umgang mit den gängigen Computerprogrammen beherrschen. (Bu pozisyon için yaygın bilgisayar programlarını kullanmayı bilmelisiniz.)
Lektion 13: Bestellen und bezahlen
13.1 Bestellen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Artikelnummer | parça numarası | |
| 2 | die | Bestellnummer | sipariş numarası | |
| 3 | die | Artikelbezeichnung | parça/ürün adı | |
| 4 | der | Bestandskunde | mevcut/sürekli müşteri | |
| 5 | die | Kundennummer | müşteri numarası | |
| 6 | der | Neukunde | yeni müşteri | |
| 7 | der | Onlineshop | çevrimiçi mağaza | |
| 8 | der | Versandhandel | posta/internet üzerinden satış, e-ticaret | |
| 9 | erhältlich sein | mevcut olmak, bulunmak | ||
| 10 | jmdm. etw. ausrichten | birisine bir şey iletmek/bildirmek | V.; Bsp.: Kann ich Herrn Maier etwas ausrichten? | |
| 11 | eine Nachricht hinterlassen | bir mesaj/haber bırakmak | ||
| 12 | verfügbar sein | müsait/mevcut/kullanılabilir olmak |
Örnek Cümleler:
- Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung immer die Artikelnummer an, um Verwechslungen zu vermeiden. (Karışıklıkları önlemek için lütfen siparişinizde her zaman parça numarasını belirtin.)
- Halten Sie bitte Ihre Bestellnummer bereit, wenn Sie unseren Kundenservice kontaktieren. (Müşteri hizmetlerimizle iletişime geçtiğinizde lütfen sipariş numaranızı hazır bulundurun.)
- Die genaue Artikelbezeichnung und die technischen Daten finden Sie auf unserer Webseite. (Kesin ürün adını ve teknik verileri web sitemizde bulabilirsiniz.)
- Als treuer Bestandskunde profitieren Sie von exklusiven Angeboten. (Sadık bir mevcut müşteri olarak özel tekliflerden yararlanırsınız.)
- Für eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage benötigen wir Ihre Kundennummer. (Talebinizin hızlı bir şekilde işleme alınması için müşteri numaranıza ihtiyacımız var.)
- Jeder Neukunde erhält bei seiner ersten Bestellung einen Willkommensrabatt von 10%. (Her yeni müşteri ilk siparişinde %10 hoş geldin indirimi alır.)
- Unser Onlineshop bietet eine große Auswahl an Produkten zu fairen Preisen. (Çevrimiçi mağazamız uygun fiyatlarla geniş bir ürün yelpazesi sunmaktadır.)
- Der Versandhandel boomt, da immer mehr Menschen ihre Einkäufe bequem von zu Hause erledigen möchten. (Giderek daha fazla insan alışverişlerini evlerinin rahatlığında yapmak istediği için internet üzerinden satış patlama yaşıyor.)
- Das gewünschte Ersatzteil ist momentan leider nicht erhältlich. (İstenen yedek parça maalesef şu anda mevcut değil.)
- Könnten Sie Herrn Schmidt bitte ausrichten, dass ich ihn später zurückrufe? (Bay Schmidt’e onu daha sonra geri arayacağımı lütfen iletebilir misiniz?)
- Wenn Sie mich nicht erreichen, können Sie gerne eine Nachricht auf meiner Mailbox hinterlassen. (Bana ulaşamazsanız, memnuniyetle telesekreterime bir mesaj bırakabilirsiniz.)
- Die neuen Modelle sind ab nächster Woche im Handel verfügbar. (Yeni modeller gelecek haftadan itibaren piyasada mevcut olacak.)
13.2 Bezahlen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Barzahlung | nakit ödeme | |
| 2 | die | Mahnung | uyarı, ihtar (ödeme için) | |
| 3 | das | Onlinebanking | internet bankacılığı | |
| 4 | der | Online-Bezahldienst | çevrimiçi ödeme hizmeti | |
| 5 | die | Sicherheitsbedenken (Pl.) | güvenlik kaygıları/endişeleri (çoğul) | |
| 6 | der | Zahlungsempfänger | alacaklı, ödeme alan kişi/kurum | |
| 7 | der Betrag ist fällig zum … | tutar … tarihinde ödenecektir | ||
| 8 | … Euro ausgeben | … Avro harcamak | V. | |
| 9 | einen Betrag in Höhe von … | … tutarında bir meblağ | ||
| 10 | einen Betrag überweisen | bir meblağ/tutar havale etmek | V. | |
| 11 | einen Betrag vom Konto abbuchen | hesaptan bir meblağ/tutar çekmek/borçlandırmak | V. (trennb.) | |
| 12 | in bar bezahlen | nakit ödemek | V. | |
| 13 | per Lastschrift | otomatik ödeme talimatıyla | Def.: Der Zahlungsempfänger bucht den Betrag vom Konto des Kunden ab. | |
| 14 | per Überweisung | havaleyle | ||
| 15 | eine Rechnung begleichen | bir faturayı ödemek/kapatmak | = eine Rechnung bezahlen | |
| 16 | die Zahlung ist eingegangen | ödeme alındı/ulaştı | ||
| 17 | die | Zahlungserinnerung | ödeme hatırlatıcısı | |
| 18 | etw. als gegenstandslos betrachten | bir şeyi geçersiz/konu dışı/ilgisiz kabul etmek |
Örnek Cümleler:
- In diesem Geschäft ist nur Barzahlung möglich. (Bu dükkanda sadece nakit ödeme mümkündür.)
- Wenn die Rechnung nicht pünktlich bezahlt wird, erhalten Sie eine Mahnung. (Fatura zamanında ödenmezse bir ihtar alırsınız.)
- Ich erledige meine Bankgeschäfte meistens per Onlinebanking. (Banka işlemlerimi genellikle internet bankacılığı üzerinden yaparım.)
- PayPal ist ein bekannter Online-Bezahldienst. (PayPal bilinen bir çevrimiçi ödeme hizmetidir.)
- Viele Menschen haben Sicherheitsbedenken bei Online-Zahlungen. (Birçok insanın çevrimiçi ödemelerle ilgili güvenlik endişeleri vardır.)
- Bitte geben Sie den Namen des Zahlungsempfängers korrekt an. (Lütfen alacaklının adını doğru bir şekilde belirtin.)
- Der Betrag ist fällig zum 15. des Monats. (Tutar ayın 15’inde ödenecektir.)
- Ich möchte nicht mehr als 50 Euro für dieses Geschenk ausgeben. (Bu hediye için 50 Avro’dan fazla harcamak istemiyorum.)
- Wir bitten um die Überweisung eines Betrags in Höhe von 100 Euro. (100 Euro tutarında bir meblağın havale edilmesini rica ediyoruz.)
- Könnten Sie bitte den offenen Betrag auf unser Konto überweisen? (Açık tutarı lütfen hesabımıza havale edebilir misiniz?)
- Die monatliche Miete wird automatisch von meinem Konto abgebucht. (Aylık kira otomatik olarak hesabımdan çekilir.)
- Ich bevorzuge es, kleinere Einkäufe in bar zu bezahlen. (Küçük alışverişlerimi nakit ödemeyi tercih ederim.)
- Viele Abonnements werden bequem per Lastschrift bezahlt. (Birçok abonelik rahatlıkla otomatik ödeme talimatıyla ödenir.)
- Die Rechnung kann auch per Überweisung beglichen werden. (Fatura havaleyle de ödenebilir.)
- Bitte begleichen Sie die offene Rechnung bis Ende der Woche. (Lütfen açık faturayı hafta sonuna kadar ödeyin.)
- Vielen Dank, Ihre Zahlung ist soeben bei uns eingegangen. (Çok teşekkürler, ödemeniz az önce bize ulaştı.)
- Da die Rechnung überfällig war, haben wir eine Zahlungserinnerung verschickt. (Fatura vadesi geçtiği için bir ödeme hatırlatıcısı gönderdik.)
- Da Sie die Rechnung bereits bezahlt haben, können Sie dieses Schreiben als gegenstandslos betrachten. (Faturayı zaten ödediğiniz için bu yazıyı geçersiz kabul edebilirsiniz.)
13.3 Kalkulationen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | das | Budget | bütçe | Def.: So viel Geld steht Ihnen zur Verfügung. |
| 2 | das | Komma | virgül (sayılarda ondalık ayırıcı) | |
| 3 | das | Drittel | üçte bir (1/3) | |
| 4 | das | Achtel | sekizde bir (1/8) | |
| 5 | das | Viertel | çeyrek, dörtte bir (1/4) | |
| 6 | (geteilt) durch | bölü, bölünen (matematik) | ||
| 7 | gleich | eşittir (matematik) | ||
| 8 | mal | kere, çarpı (matematik) | ||
| 9 | minus | eksi (matematik) | – | |
| 10 | plus | artı (matematik) | + | |
| 11 | gut/schlecht wirtschaften | iyi/kötü idare etmek, iyi/kötü işletmek (ekonomik anlamda) | V. | |
| 12 | übrig sein | artmak, geriye kalmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Wir müssen das Projekt im Rahmen des vorgegebenen Budgets realisieren. (Projeyi verilen bütçe çerçevesinde gerçekleştirmeliyiz.)
- Im Deutschen wird das Komma als Dezimaltrennzeichen verwendet, zum Beispiel 3,14. (Almancada virgül ondalık ayırıcı olarak kullanılır, örneğin 3,14.)
- Ein Drittel der Mitarbeiter arbeitet Teilzeit. (Çalışanların üçte biri yarı zamanlı çalışıyor.)
- Schneiden Sie den Kuchen bitte in acht gleiche Teile, sodass jeder ein Achtel bekommt. (Lütfen pastayı sekiz eşit parçaya bölün, böylece herkes sekizde birini alır.)
- Ein Viertel des Jahresumsatzes wird im letzten Quartal erzielt. (Yıllık cironun dörtte biri son çeyrekte elde edilir.)
- Zehn geteilt durch zwei ist fünf. (On bölü iki eşittir beş.)
- Fünf plus fünf ist gleich zehn. (Beş artı beş eşittir on.)
- Drei mal vier ist zwölf. (Üç kere dört on ikidir.)
- Sieben minus drei ist vier. (Yedi eksi üç dörttür.)
- Zwei plus zwei ist vier. (İki artı iki dörttür.)
- Wenn ein Unternehmen gut wirtschaftet, kann es Gewinne erzielen. (Bir şirket iyi idare ederse/işletirse kâr elde edebilir.)
- Nachdem alle Rechnungen bezahlt wurden, ist nicht mehr viel Geld übrig. (Tüm faturalar ödendikten sonra geriye pek fazla para kalmadı.)
Lektion 14: Konflikte und Beschwerden
14.1 Mündliche und schriftliche Beschwerden
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Bewertung | değerlendirme | |
| 2 | die | Enttäuschung | hayal kırıklığı, düş kırıklığı | Adj.: enttäuscht |
| 3 | die | Konsequenzen (Pl.) | sonuçlar, neticeler (çoğul) | |
| 4 | das | Streitgespräch | tartışma, münakaşa | |
| 5 | der | Vorfall | olay, vaka | |
| 6 | der | Vorwurf | suçlama, itham | |
| 7 | fehlerhaft | hatalı, kusurlu | Adj. | |
| 8 | ungerecht | haksız, adaletsiz | Adj.; ≠ gerecht (adil) | |
| 9 | bis an die Grenzen (Pl.) arbeiten | sınırlara/dayanma noktasına (çoğul) kadar çalışmak | ||
| 10 | etw. verallgemeinern | bir şeyi genellemek | V. | |
| 11 | gezwungen sein, etw. zu tun | bir şey yapmaya mecbur/zorlanmış olmak | ||
| 12 | jmdn. nicht weiterempfehlen | birini başkasına tavsiye etmemek | Bsp.: Ich werde Sie nicht weiterempfehlen. | |
| 13 | nicht den Angaben (Pl.) entsprechen | verilen bilgilere/beyanlara (çoğul) uymamak/uygun olmamak | ||
| 14 | recht bekommen | haklı çıkmak, hak verilmek | ||
| 15 | sich gestört fühlen | kendini rahatsız edilmiş hissetmek | V. (reflexiv) |
Örnek Cümleler:
- Die positive Bewertung des Kunden hat uns sehr gefreut. (Müşterinin olumlu değerlendirmesi bizi çok mutlu etti.)
- Die schlechte Qualität des Produkts war eine große Enttäuschung für mich. (Ürünün kötü kalitesi benim için büyük bir hayal kırıklığıydı.)
- Sein Verhalten wird ernsthafte Konsequenzen haben. (Davranışının ciddi sonuçları olacaktır.)
- Nach einem langen Streitgespräch konnten wir uns endlich einigen. (Uzun bir tartışmadan sonra nihayet anlaşabildik.)
- Wir müssen diesen unangenehmen Vorfall genau untersuchen. (Bu tatsız olayı dikkatlice incelemeliyiz.)
- Der Vorwurf, er habe den Fehler absichtlich gemacht, ist unbegründet. (Hatayı kasten yaptığı suçlaması asılsızdır.)
- Das gelieferte Gerät war fehlerhaft und musste umgetauscht werden. (Teslim edilen cihaz hatalıydı ve değiştirilmesi gerekti.)
- Es ist ungerecht, dass nicht alle Mitarbeiter die gleiche Bezahlung für die gleiche Arbeit erhalten. (Tüm çalışanların aynı iş için aynı maaşı almaması haksızlıktır.)
- In stressigen Phasen muss man oft bis an die Grenzen arbeiten. (Stresli dönemlerde sık sık sınırlarına kadar çalışmak gerekir.)
- Man sollte nicht von einem Einzelfall auf alle etw. verallgemeinern. (Tek bir vakadan yola çıkarak her şeyi genellememek gerekir.)
- Aufgrund der Vertragsbedingungen sind wir gezwungen, die höheren Preise zu akzeptieren. (Sözleşme koşulları nedeniyle daha yüksek fiyatları kabul etmek zorundayız.)
- Nach dieser schlechten Erfahrung werde ich dieses Restaurant definitiv nicht weiterempfehlen. (Bu kötü deneyimden sonra bu restoranı kesinlikle başkasına tavsiye etmeyeceğim.)
- Das gelieferte Produkt entspricht nicht den Angaben auf der Webseite. (Teslim edilen ürün web sitesindeki bilgilere uymuyor.)
- Nachdem alle Beweise vorgelegt wurden, hat er vor Gericht recht bekommen. (Tüm deliller sunulduktan sonra mahkemede haklı bulundu/kendisine hak verildi.)
- Ich fühle mich gestört durch den lauten Lärm von der Baustelle nebenan. (Yan taraftaki şantiyeden gelen yüksek sesten dolayı kendimi rahatsız hissediyorum.)
14.2 Konflikte lösen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Beschwerden (Pl.) beantworten | şikayetleri (çoğul) cevaplamak | V.; Sg.: die Beschwerde | |
| 2 | das | konstruktive Streitgespräch | yapıcı/yaratıcı tartışma | |
| 3 | einen einmaligen Vorfall beseitigen | tek seferlik/bir kerelik bir olayı ortadan kaldırmak/bertaraf etmek | V. | |
| 4 | etw. bedauern | bir şeyden üzüntü/pişmanlık duymak | V. | |
| 5 | etw. weitergeben | bir şeyi (başkasına) devretmek/iletmek | V. (trennb.) | |
| 6 | etw. wiedergutmachen | bir şeyi telafi etmek, düzeltmek | V. (trennb.) | |
| 7 | etwas wird nicht wieder vorkommen | bir şey bir daha tekrar etmeyecek/olmayacak | ||
| 8 | einen Gutschein anbieten | bir (hediye) çeki/kuponu teklif etmek/sunmak | V. | |
| 9 | eine Lösung finden | bir çözüm bulmak | V. | |
| 10 | einen Fehler beheben | bir hatayı düzeltmek/gidermek | V. | |
| 11 | einen Fehler zugeben | bir hatayı kabul etmek/itiraf etmek | V. (trennb.) | |
| 12 | sich in die Situation des anderen versetzen | kendini başkasının/karşısındakinin yerine koymak, empati kurmak | V. (reflexiv) | |
| 13 | um Verständnis bitten | anlayış (için) rica etmek, anlayış beklemek | V. | |
| 14 | Verständnis zeigen | anlayış göstermek |
Örnek Cümleler:
- Der Kundenservice ist dafür zuständig, alle eingegangenen Beschwerden zeitnah zu beantworten. (Müşteri hizmetleri, gelen tüm şikayetleri zamanında cevaplamakla yükümlüdür.)
- Ziel der Mediation ist ein konstruktives Streitgespräch, bei dem beide Seiten zu Wort kommen. (Arabuluculuğun amacı, her iki tarafın da söz aldığı yapıcı bir tartışmadır.)
- Wir hoffen, diesen einmaligen Vorfall schnellstmöglich beseitigen zu können. (Bu tek seferlik olayı en kısa sürede ortadan kaldırabileceğimizi umuyoruz.)
- Wir bedauern sehr, dass Sie mit unserem Service nicht zufrieden waren. (Hizmetimizden memnun kalmamanızdan dolayı çok üzgünüz.)
- Ich werde Ihre Anfrage an die zuständige Abteilung weitergeben. (Talebinizi ilgili departmana ileteceğim.)
- Um den entstandenen Schaden wiedergutzumachen, bieten wir Ihnen einen Rabatt auf Ihre nächste Bestellung an. (Meydana gelen zararı telafi etmek için bir sonraki siparişinizde size indirim teklif ediyoruz.)
- Wir versichern Ihnen, dass so ein Fehler nicht wieder vorkommen wird. (Size böyle bir hatanın bir daha olmayacağına dair güvence veriyoruz.)
- Als Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten möchten wir Ihnen einen Gutschein anbieten. (Yaşanan rahatsızlık için özür olarak size bir hediye çeki teklif etmek istiyoruz.)
- Gemeinsam werden wir sicher eine Lösung finden, die für alle akzeptabel ist. (Birlikte herkes için kabul edilebilir bir çözüm bulacağımızdan eminiz.)
- Unsere Techniker arbeiten daran, den Fehler so schnell wie möglich zu beheben. (Teknisyenlerimiz hatayı en kısa sürede düzeltmek için çalışıyorlar.)
- Es erfordert Mut, einen Fehler zuzugeben und die Verantwortung dafür zu übernehmen. (Bir hatayı kabul etmek ve bunun sorumluluğunu üstlenmek cesaret ister.)
- Um Konflikte zu lösen, ist es wichtig, sich in die Situation des anderen zu versetzen. (Çatışmaları çözmek için kendini başkasının yerine koymak önemlidir.)
- Wir bitten um Verständnis für die entstandene Verzögerung. (Meydana gelen gecikme için anlayışınızı rica ediyoruz.)
- In schwierigen Situationen ist es wichtig, Verständnis füreinander zu zeigen. (Zor durumlarda birbirine anlayış göstermek önemlidir.)
14.3 Qualitätsmanagement
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Anforderung | talep, gereksinim, şart | |
| 2 | die | Norm | norm, standart | |
| 3 | das | Qualitätsmanagementsystem | kalite yönetim sistemi | |
| 4 | die Arbeitsweisen überprüfen | çalışma yöntemlerini/tarzlarını gözden geçirmek/denetlemek | V. | |
| 5 | die Motivation steigern | motivasyonu artırmak/yükseltmek | V. | |
| 6 | die Produkte kontinuierlich verbessern | ürünleri sürekli/devamlı olarak iyileştirmek | V. | |
| 7 | die einzelnen Produktionsschritte planen | bireysel/münferit üretim adımlarını/aşamalarını planlamak | V. | |
| 8 | Prozesse (Pl.) definieren | süreçleri (çoğul) tanımlamak/belirlemek | V. | |
| 9 | Prozesse (Pl.) schriftlich festhalten | süreçleri (çoğul) yazılı olarak kaydetmek/belirlemek | V.; Bsp.: Jede Firma hält ihre Prozesse schriftlich fest. | |
| 10 | die Qualität sicherstellen | kaliteyi güvence altına almak/sağlamak | V. (trennb.) | |
| 11 | sich nach den Bedürfnissen (Pl.) der Kunden (Pl.) richten | müşterilerin (çoğul) ihtiyaçlarına/gereksinimlerine (çoğul) göre hareket etmek/uyum sağlamak | V. (reflexiv); K.: sich nach etw. (Dat.)/jmdm. richten | |
| 12 | die wirtschaftliche Situation verbessern | ekonomik durumu iyileştirmek | V. |
Örnek Cümleler:
- Unsere Produkte müssen den hohen Anforderungen des Marktes entsprechen. (Ürünlerimiz piyasanın yüksek gereksinimlerine uymalıdır.)
- Alle unsere Prozesse entsprechen der internationalen Norm ISO 9001. (Tüm süreçlerimiz uluslararası ISO 9001 normuna uygundur.)
- Ein effektives Qualitätsmanagementsystem hilft, Fehler zu reduzieren und Kosten zu sparen. (Etkili bir kalite yönetim sistemi, hataları azaltmaya ve maliyetlerden tasarruf etmeye yardımcı olur.)
- Wir müssen regelmäßig unsere Arbeitsweisen überprüfen, um effizienter zu werden. (Daha verimli olmak için çalışma yöntemlerimizi düzenli olarak gözden geçirmeliyiz.)
- Lob und Anerkennung können die Motivation der Mitarbeiter erheblich steigern. (Övgü ve takdir, çalışanların motivasyonunu önemli ölçüde artırabilir.)
- Unser Ziel ist es, die Produkte kontinuierlich zu verbessern und an die Kundenwünsche anzupassen. (Amacımız, ürünleri sürekli iyileştirmek ve müşteri isteklerine uyarlamaktır.)
- Bevor die Fertigung beginnt, müssen wir die einzelnen Produktionsschritte genau planen. (Üretim başlamadan önce bireysel üretim adımlarını tam olarak planlamalıyız.)
- Um Missverständnisse zu vermeiden, ist es wichtig, alle Prozesse klar zu definieren. (Yanlış anlaşılmaları önlemek için tüm süreçleri net bir şekilde tanımlamak önemlidir.)
- Alle wichtigen Prozesse werden in unserem Unternehmen schriftlich festgehalten. (Şirketimizde tüm önemli süreçler yazılı olarak kaydedilir.)
- Durch strenge Kontrollen wollen wir die Qualität unserer Erzeugnisse sicherstellen. (Sıkı kontrollerle ürünlerimizin kalitesini güvence altına almak istiyoruz.)
- Ein erfolgreiches Unternehmen richtet sich nach den Bedürfnissen seiner Kunden. (Başarılı bir şirket, müşterilerinin ihtiyaçlarına göre hareket eder.)
- Durch neue Investitionen hoffen wir, die wirtschaftliche Situation des Unternehmens zu verbessern. (Yeni yatırımlarla şirketin ekonomik durumunu iyileştirmeyi umuyoruz.)
Lektion 15: Eine Besprechung planen
15.1 Besprechungen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Agenda | gündem | |
| 2 | die | Ankündigung | duyuru, ihbar, bildiri | V.: ankündigen |
| 3 | der | Antrag | başvuru, dilekçe, önerge | V.: beantragen |
| 4 | der | Bericht | rapor | |
| 5 | das | Besprechungsprotokoll | toplantı/görüşme protokolü/tutanağı | |
| 6 | das | Ergebnisprotokoll | sonuç protokolü/tutanağı | |
| 7 | die | Mitarbeiterbesprechung | personel/çalışan toplantısı | |
| 8 | die | Projektvorstellung | proje sunumu | |
| 9 | der | Rückblick | geriye bakış, geçmişe bakış | |
| 10 | die | Sitzung | oturum, toplantı | |
| 11 | der | Tagesordnungspunkt (TOP) | gündem maddesi | |
| 12 | die | Teambesprechung | ekip toplantısı | |
| 13 | das | Verlaufsprotokoll | süreç protokolü/tutanağı | |
| 14 | die | Vorbesprechung | ön görüşme, bilgilendirme (brifing) | |
| 15 | mailen | e-posta göndermek, postalamak | V. | |
| 16 | nachfragen | sormak, soruşturmak, bilgi almak | V. (trennb.) | |
| 17 | nachvollziehen | anlamak, kavramak, takip edebilmek | V. (trennb.) | |
| 18 | protokollieren | protokol tutmak, kaydetmek | V. | |
| 19 | widersprechen | itiraz etmek, karşı çıkmak | V. (nicht trennb.) | |
| 20 | zustimmen | onaylamak, kabul etmek, aynı fikirde olmak | V. | |
| 21 | der Ansicht sein, dass … | … görüşünde/kanısında olmak | ||
| 22 | ein Meeting abhalten | bir toplantı yapmak/düzenlemek | V. (trennb.) | |
| 23 | einen Termin vorziehen | bir randevuyu/toplantıyı öne almak | V. (trennb.) |
Örnek Cümleler:
- Die Agenda für das heutige Meeting wurde bereits an alle Teilnehmer verschickt. (Bugünkü toplantının gündemi tüm katılımcılara zaten gönderildi.)
- Die offizielle Ankündigung des neuen Projekts erfolgt nächste Woche. (Yeni projenin resmi duyurusu gelecek hafta yapılacak.)
- Der Antrag auf zusätzliche Mittel wurde von der Geschäftsleitung genehmigt. (Ek kaynak başvurusu yönetim kurulu tarafından onaylandı.)
- Der Abteilungsleiter muss einen monatlichen Bericht über die Fortschritte erstellen. (Bölüm müdürü, ilerlemeler hakkında aylık bir rapor hazırlamak zorundadır.)
- Das Besprechungsprotokoll fasst alle wichtigen Entscheidungen und Aufgaben zusammen. (Toplantı tutanağı tüm önemli kararları ve görevleri özetler.)
- Im Ergebnisprotokoll werden nur die Resultate der Diskussion festgehalten. (Sonuç tutanağında sadece tartışmanın sonuçları kaydedilir.)
- Die nächste Mitarbeiterbesprechung findet am Freitagnachmittag statt. (Bir sonraki personel toplantısı Cuma öğleden sonra yapılacak.)
- Die Projektvorstellung war sehr überzeugend und hat alle begeistert. (Proje sunumu çok ikna ediciydi ve herkesi heyecanlandırdı.)
- Ein kurzer Rückblick auf das vergangene Quartal zeigte die positiven Entwicklungen. (Geçen çeyreğe kısa bir geriye bakış, olumlu gelişmeleri gösterdi.)
- Die Sitzung des Vorstands dauerte länger als erwartet. (Yönetim kurulu oturumu beklenenden uzun sürdü.)
- Der erste Tagesordnungspunkt (TOP) ist die Budgetplanung für das nächste Jahr. (İlk gündem maddesi gelecek yılın bütçe planlamasıdır.)
- In der wöchentlichen Teambesprechung diskutieren wir aktuelle Aufgaben. (Haftalık ekip toplantısında güncel görevleri tartışıyoruz.)
- Ein Verlaufsprotokoll dokumentiert den gesamten Ablauf einer Diskussion. (Bir süreç protokolü, bir tartışmanın tüm akışını belgeler.)
- Vor dem eigentlichen Meeting gab es eine kurze Vorbesprechung der wichtigsten Punkte. (Asıl toplantıdan önce en önemli noktaların kısa bir ön görüşmesi yapıldı.)
- Ich werde Ihnen die Unterlagen später mailen. (Belgeleri size daha sonra e-postayla göndereceğim.)
- Wenn Sie etwas nicht verstanden haben, können Sie jederzeit nachfragen. (Bir şeyi anlamadıysanız, her zaman sorabilirsiniz.)
- Ich kann Ihre Argumentation gut nachvollziehen. (Argümanlarınızı iyi anlayabiliyorum/kavrayabiliyorum.)
- Es ist wichtig, die Ergebnisse des Meetings genau zu protokollieren. (Toplantı sonuçlarını tam olarak kaydetmek önemlidir.)
- Ich muss Ihnen in diesem Punkt leider widersprechen. (Bu noktada maalesef size itiraz etmek zorundayım.)
- Ich kann Ihrem Vorschlag voll und ganz zustimmen. (Önerinize tamamen katılıyorum.)
- Ich bin der Ansicht, dass wir eine andere Strategie verfolgen sollten. (Farklı bir strateji izlememiz gerektiği görüşündeyim.)
- Wir werden morgen Vormittag ein Meeting abhalten, um die Details zu klären. (Ayrıntıları netleştirmek için yarın sabah bir toplantı yapacağız.)
- Könnten wir den Termin bitte auf nächste Woche vorziehen? (Randevuyu lütfen gelecek haftaya öne alabilir miyiz?)
15.2 Veranstaltungstechnik
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Beamer | projektör, projeksiyon cihazı | |
| 2 | die | Besprechungsunterlagen (Pl.) | toplantı belgeleri/dokümanları (çoğul) | |
| 3 | der | Flipchart | kağıt tahtası | |
| 4 | der | Internetzugang | internet erişimi/bağlantısı | |
| 5 | die | Leinwand | (projeksiyon) perdesi/ekranı | |
| 6 | die | Moderationskarten (Pl.) | moderatör/sunum kartları (çoğul) | |
| 7 | der | Moderationskoffer | moderatör çantası (sunum malzemeleri içeren) | |
| 8 | der | Netzwerkanschluss | ağ bağlantısı (noktası) | |
| 9 | die | Pinnwand | ilan/duyuru tahtası, mantar pano | |
| 10 | der | Tagungsraum | toplantı/konferans salonu | |
| 11 | das | Whiteboard | beyaz tahta |
Örnek Cümleler:
- Für die Präsentation benötigen wir einen Beamer und eine Leinwand. (Sunum için bir projektöre ve bir perdeye ihtiyacımız var.)
- Bitte drucken Sie die Besprechungsunterlagen für alle Teilnehmer aus. (Lütfen toplantı belgelerini tüm katılımcılar için yazdırın.)
- Während des Workshops haben wir unsere Ideen auf dem Flipchart gesammelt. (Çalıştay sırasında fikirlerimizi kağıt tahtasında topladık.)
- Ein stabiler Internetzugang ist für Online-Meetings unerlässlich. (Online toplantılar için stabil bir internet erişimi vazgeçilmezdir.)
- Die Präsentation wurde auf eine große Leinwand projiziert, damit alle sie gut sehen konnten. (Sunum, herkesin iyi görebilmesi için büyük bir perdeye yansıtıldı.)
- Der Moderator nutzte Moderationskarten, um seine Gedanken zu strukturieren. (Moderatör, düşüncelerini yapılandırmak için sunum kartları kullandı.)
- Im Moderationskoffer finden Sie Stifte, Karten und alles, was Sie für eine erfolgreiche Präsentation benötigen. (Moderatör çantasında kalemler, kartlar ve başarılı bir sunum için ihtiyacınız olan her şeyi bulabilirsiniz.)
- Jeder Arbeitsplatz in unserem Büro verfügt über einen eigenen Netzwerkanschluss. (Ofisimizdeki her çalışma masasının kendi ağ bağlantısı vardır.)
- Wichtige Informationen und Ankündigungen werden an der Pinnwand im Flur ausgehängt. (Önemli bilgiler ve duyurular koridordaki ilan tahtasına asılır.)
- Der Tagungsraum bietet Platz für bis zu 50 Personen und ist mit moderner Technik ausgestattet. (Toplantı salonu 50 kişiye kadar yer sunar ve modern teknolojiyle donatılmıştır.)
- Auf dem Whiteboard können wir unsere Ideen skizzieren und gemeinsam bearbeiten. (Beyaz tahtada fikirlerimizi çizebilir ve birlikte üzerinde çalışabiliriz.)
15.3 Statistik
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | Ausblick | (geleceğe yönelik) görünüm, beklenti, genel bakış | Bsp.: TOP 1 ist „Projektplanung und Ausblick ins neue Jahr“. |
| 2 | das | Controlling | denetim, kontrol (finansal) | |
| 3 | die | Jahresbilanz | yıl sonu bilançosu | |
| 4 | die | Prognose | tahmin, öngörü | Bsp.: Der Vertrieb gibt eine Prognose über die Preisentwicklung. |
| 5 | die | Quartalsaufstellung | çeyrek yıllık/üç aylık hesap özeti/raporu | |
| 6 | die | Quote | kota, oran, pay | |
| 7 | knapp | kıt, dar, ancak (yeterli), neredeyse | Adj. | |
| 8 | ungefähr | yaklaşık, tahmini | = ca. (circa) |
Örnek Cümleler:
- Der wirtschaftliche Ausblick für das kommende Jahr ist verhalten optimistisch. (Gelecek yıl için ekonomik görünüm temkinli bir iyimserlik taşıyor.)
- Das Controlling ist für die Überwachung der Unternehmensfinanzen zuständig. (Denetim, şirket maliyesinin denetlenmesinden sorumludur.)
- Die Jahresbilanz des Unternehmens wird den Aktionären auf der Hauptversammlung präsentiert. (Şirketin yıl sonu bilançosu genel kurulda hissedarlara sunulacak.)
- Laut aktueller Prognose wird die Arbeitslosigkeit im nächsten Quartal leicht sinken. (Güncel tahmine göre işsizlik gelecek çeyrekte hafifçe düşecek.) AlmancaABC sitesinde Almanca kelime öğrenimiyle ilgili daha fazla kaynak bulabilirsiniz.
- Die Quartalsaufstellung zeigt eine positive Entwicklung der Verkaufszahlen. (Üç aylık hesap özeti, satış rakamlarında olumlu bir gelişme gösteriyor.)
- Die Frauenquote in Führungspositionen soll in den nächsten Jahren erhöht werden. (Yönetici pozisyonlarındaki kadın kotasının önümüzdeki yıllarda artırılması hedefleniyor.)
- Die Zeit ist knapp, wir müssen uns beeilen, um den Termin einzuhalten. (Zaman dar, randevuya yetişmek için acele etmeliyiz.)
- Die Fahrt zum Flughafen dauert ungefähr eine Stunde. (Havaalanına yolculuk yaklaşık bir saat sürer.)
Lektion 16: Bestimmungen am Arbeitsplatz
16.1 Ein technisches Gerät erklären
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Abdeckung | kapak, örtü | |
| 2 | der | Anschlusskontakt | bağlantı kontağı/terminali | Bsp.: Beachten Sie die richtige Position der Anschlusskontakte. |
| 3 | das | Display | ekran, gösterge | |
| 4 | der | Pfeil | ok (işaret) | |
| 5 | der | QR-Code | QR kodu | |
| 6 | der | Standort | konum, yer | |
| 7 | der | Touchscreen | dokunmatik ekran | |
| 8 | der | USB-Anschluss | USB bağlantı noktası/girişi | |
| 9 | aktualisieren | güncellemek | V. | |
| 10 | einrasten | yerine oturmak, kilitlenmek (tık sesiyle) | V. (trennb.) | |
| 11 | einrichten | kurmak, ayarlamak; döşemek (oda vb.) | V. (trennb.) | |
| 12 | herunterladen | indirmek (dosya vb.) | V. (trennb.) | |
| 13 | navigieren | yön bulmak, gezinmek (menüde vb.) | V. | |
| 14 | zoomen | yakınlaştırmak, zum yapmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Batteriefachs. (Pil bölmesinin kapağını dikkatlice çıkarın.)
- Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die korrekte Ausrichtung der Anschlusskontakte. (Pili takarken bağlantı kontaklarının doğru hizalanmasına dikkat edin.)
- Das Display des neuen Smartphones ist besonders hell und farbenfroh. (Yeni akıllı telefonun ekranı özellikle parlak ve renkli.)
- Folgen Sie dem blauen Pfeil auf der Karte, um Ihr Ziel zu erreichen. (Hedefinize ulaşmak için haritadaki mavi oku takip edin.)
- Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Handy, um weitere Informationen zu erhalten. (Daha fazla bilgi almak için QR kodunu telefonunuzla tarayın.)
- Bitte teilen Sie uns Ihren aktuellen Standort mit, damit wir Ihnen helfen können. (Size yardımcı olabilmemiz için lütfen mevcut konumunuzu bizimle paylaşın.)
- Die Bedienung des Geräts erfolgt einfach über den Touchscreen. (Cihazın kullanımı dokunmatik ekran üzerinden kolayca yapılır.)
- Sie können Ihre externen Geräte über den USB-Anschluss mit dem Computer verbinden. (Harici cihazlarınızı USB bağlantı noktası üzerinden bilgisayara bağlayabilirsiniz.)
- Es ist wichtig, die Software regelmäßig zu aktualisieren, um Sicherheitslücken zu schließen. (Güvenlik açıklarını kapatmak için yazılımı düzenli olarak güncellemek önemlidir.)
- Drücken Sie das Cover sanft nach unten, bis es hörbar einrastet. (Kapağı duyulur bir şekilde yerine oturana kadar yavaşça aşağı doğru bastırın.)
- Wir müssen das neue Büro noch mit Möbeln einrichten. (Yeni ofisi daha mobilyalarla döşememiz gerekiyor.) / Können Sie mir helfen, den Drucker einzurichten? (Yazıcıyı kurmama yardımcı olabilir misiniz?)
- Sie können die neueste Version der App kostenlos herunterladen. (Uygulamanın en son sürümünü ücretsiz olarak indirebilirsiniz.)
- Mit der Maus können Sie einfach durch das Menü navigieren. (Fare ile menüde kolayca gezinebilirsiniz.)
- Um die Details auf dem Foto besser zu erkennen, können Sie einfach zoomen. (Fotoğraftaki ayrıntıları daha iyi görmek için kolayca yakınlaştırabilirsiniz.)
16.2 Betriebsvereinbarungen
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Arbeitsunfähigkeit | iş göremezlik, çalışamazlık | |
| 2 | die | Bestimmungen (Pl.) | hükümler, koşullar, şartlar (çoğul) | |
| 3 | die | Freistellung | (işten) muafiyet, izin | |
| 4 | der | Freizeitausgleich | (fazla mesai için) boş zaman telafisi, izin | |
| 5 | das | Kalenderjahr | takvim yılı | |
| 6 | die | betriebliche Notwendigkeit | işletmesel/operasyonel gereklilik/zorunluluk |
Örnek Cümleler:
- Im Falle einer längeren Krankheit muss eine Bescheinigung über die Arbeitsunfähigkeit vorgelegt werden. (Uzun süreli bir hastalık durumunda, iş göremezlik belgesinin sunulması gerekir.)
- Alle Mitarbeiter müssen sich an die vertraglichen Bestimmungen halten. (Tüm çalışanlar sözleşme hükümlerine uymak zorundadır.)
- Er beantragte eine Freistellung von der Arbeit, um an einer Weiterbildung teilzunehmen. (Bir eğitime katılmak için işten muafiyet/izin başvurusunda bulundu.)
- Für geleistete Überstunden erhalten die Mitarbeiter einen Freizeitausgleich. (Yapılan fazla mesailer için çalışanlara boş zaman telafisi verilir.)
- Der Urlaubsanspruch bezieht sich immer auf das aktuelle Kalenderjahr. (Yıllık izin hakkı her zaman mevcut takvim yılını kapsar.)
- Überstunden werden nur im Falle einer dringenden betrieblichen Notwendigkeit angeordnet. (Fazla mesai sadece acil bir işletmesel zorunluluk durumunda emredilir.)
16.3 Sicherheitsbestimmungen/Arbeitsunfälle
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Arbeitsschutzschuhe (Pl.) | koruyucu iş ayakkabıları (çoğul) | Komp.: der Arbeitsschutz + die Schuhe |
| 2 | die | Berufsgruppe | meslek grubu | |
| 3 | die | Blutung | kanama | |
| 4 | der/die | Ersthelfer/-in | ilkyardım görevlisi | |
| 5 | die | Evakuierung | tahliye | |
| 6 | der | Flucht-/Rettungsweg | kaçış/kurtarma yolu | |
| 7 | der | Gehörschutz | kulak koruyucu, kulaklık (gürültü için) | |
| 8 | der | Notausgang | acil çıkış | |
| 9 | die | Platzwunde | açık yara, yarık | |
| 10 | der | Rettungswagen | cankurtaran, ambulans | |
| 11 | die | Rutschgefahr | kayma tehlikesi | |
| 12 | die | Sammelstelle | toplanma noktası/yeri | Def.: Hier treffen sich die MitarbeiterInnen, wenn es im Unternehmen brennt. |
| 13 | der/die | Sanitäter/-in | sağlık görevlisi, paramedik | |
| 14 | die | Schutzausrüstung | koruyucu ekipman/donanım | |
| 15 | die | Schutzbrille | koruyucu gözlük | |
| 16 | der | Schutzhelm | koruyucu kask, baret | |
| 17 | die | Stolper-/Sturzgefahr | tökezleme/takılma/düşme tehlikesi | |
| 18 | das Gleichgewicht verlieren | dengeyi kaybetmek/yitirmek | V. | |
| 19 | Erste Hilfe leisten | ilkyardım yapmak/hizmeti vermek | V. | |
| 20 | in Gefahr bringen | tehlikeye atmak/sokmak | V. | |
| 21 | Sicherheitsvorschriften (Pl.) befolgen | güvenlik yönetmeliklerine/kurallarına (çoğul) uymak | V. |
Örnek Cümleler:
- Auf der Baustelle ist das Tragen von Arbeitsschutzschuhen Pflicht. (Şantiyede koruyucu iş ayakkabısı giymek zorunludur.)
- Für jede Berufsgruppe gibt es spezifische Sicherheitsvorschriften. (Her meslek grubu için özel güvenlik yönetmelikleri vardır.)
- Bei einer starken Blutung muss sofort ein Notarzt gerufen werden. (Şiddetli bir kanama durumunda derhal bir acil doktoru çağrılmalıdır.)
- In jedem Betrieb sollte es ausgebildete Ersthelfer geben. (Her işletmede eğitimli ilkyardım görevlileri bulunmalıdır.)
- Im Brandfall ist eine schnelle Evakuierung des Gebäudes notwendig. (Yangın durumunda binanın hızlı bir şekilde tahliye edilmesi gereklidir.)
- Die Flucht- und Rettungswege müssen immer frei gehalten werden. (Kaçış ve kurtarma yolları her zaman açık tutulmalıdır.)
- In lauten Arbeitsumgebungen ist das Tragen von Gehörschutz unerlässlich. (Gürültülü çalışma ortamlarında kulak koruyucu takmak vazgeçilmezdir.)
- Der Notausgang darf niemals blockiert sein. (Acil çıkış asla engellenmemelidir.)
- Nach dem Sturz hatte er eine blutende Platzwunde am Kopf. (Düşmeden sonra başında kanayan bir açık yarası vardı.)
- Der Rettungswagen traf wenige Minuten nach dem Unfall ein. (Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.)
- Achtung, bei nassem Boden besteht erhöhte Rutschgefahr! (Dikkat, ıslak zeminde kayma tehlikesi artar!)
- Im Falle eines Alarms begeben Sie sich bitte unverzüglich zur ausgeschilderten Sammelstelle. (Alarm durumunda lütfen derhal işaretlenmiş toplanma noktasına gidin.)
- Die Sanitäter versorgten die Verletzten vor Ort. (Sağlık görevlileri yaralıları olay yerinde tedavi etti.)
- Das Tragen der persönlichen Schutzausrüstung ist bei bestimmten Tätigkeiten vorgeschrieben. (Belirli faaliyetlerde kişisel koruyucu donanım giymek zorunludur.)
- Beim Schleifen von Metall ist eine Schutzbrille unbedingt erforderlich. (Metal taşlarken koruyucu gözlük kesinlikle gereklidir.)
- Auf Baustellen muss immer ein Schutzhelm getragen werden. (Şantiyelerde her zaman bir koruyucu kask takılmalıdır.)
- Lose Kabel auf dem Boden erhöhen die Stolper- und Sturzgefahr. (Yerdeki gevşek kablolar takılma ve düşme tehlikesini artırır.)
- Wenn man auf einer Leiter arbeitet, kann man leicht das Gleichgewicht verlieren. (Bir merdivende çalışırken insan kolayca dengesini kaybedebilir.)
- Jeder sollte in der Lage sein, Erste Hilfe zu leisten. (Herkes ilkyardım yapabilmelidir.)
- Durch unvorsichtiges Verhalten kann man sich und andere in Gefahr bringen. (Dikkatsiz davranışlarla insan kendini ve başkalarını tehlikeye atabilir.)
- Es ist äußerst wichtig, alle Sicherheitsvorschriften genau zu befolgen. (Tüm güvenlik yönetmeliklerine tam olarak uymak son derece önemlidir.)
Lektion 17: Rund um den Arbeitsvertrag
17.1 Arbeitsvertrag und Kündigung
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Abmahnung | uyarı, ihtar (resmi) | |
| 2 | die | Ausnahmegenehmigung | istisnai izin, muafiyet belgesi | |
| 3 | die | Beförderung | terfi, yükselme | |
| 4 | die | Freistellung | (işten) muafiyet, izin | |
| 5 | die | Führungsqualitäten (Pl.) | yönetim/liderlik vasıfları/kaliteleri (çoğul) | |
| 6 | die | Honorartätigkeit | serbest/ücretli faaliyet (sözleşmesiz) | |
| 7 | der | Minijob | küçük iş, mini iş (düşük ücretli, az saatli) | |
| 8 | die | Nebentätigkeit | ek/yan iş, yan faaliyet | |
| 9 | die | Sperrzeit | (işsizlik maaşı için) bekleme/kısıtlama süresi; (işletmeler için) kapanış saati | |
| 10 | der | Werkvertrag | eser/iş sözleşmesi | |
| 11 | die | Zeitarbeit | geçici iş, belirli süreli çalışma | |
| 12 | befristet | süreli, belirli süreli | Adj. | |
| 13 | beiderseits | karşılıklı, her iki taraftan | Adv. | |
| 14 | der | Ablauf der Kündigungsfrist | ihbar/fesih süresinin dolması/sona ermesi | |
| 15 | die | Anrechnung des Resturlaubs | kalan tatil süresinin hesaba katılması/mahsup edilmesi | |
| 16 | die | ärztliche Bescheinigung | doktor raporu, tıbbi sertifika | |
| 17 | aus betrieblichen Gründen (Pl.) | işletmesel/operasyonel nedenlerle (çoğul) | ||
| 18 | die | betriebsbedingte Kündigung | işletmesel/operasyonel nedenlerle fesih/ihbar | |
| 19 | etw. bedarf der Schriftform | bir şeyin yazılı olması gerekir | K.: etw. (Gen.) bedürfen | |
| 20 | die | Fortzahlung des Gehalts/der Vergütung | maaşın/ücretin devam eden ödemesi | |
| 21 | im Homeoffice arbeiten | evden/ev ofisinden çalışmak | ||
| 22 | die | interne Angelegenheit | dahili/iç mesele | |
| 23 | die | regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit | düzenli haftalık çalışma süresi | |
| 24 | sich arbeitssuchend melden | iş aradığını bildirmek/kaydettirmek | V. (reflexiv); Bsp.: Sie sind dazu verpflichtet, sich bei der Agentur für Arbeit arbeitssuchend zu melden. | |
| 25 | den Vertrag verlängern | sözleşmeyi uzatmak | V. |
Örnek Cümleler:
- Nach wiederholtem Zuspätkommen erhielt er eine schriftliche Abmahnung. (Tekrarlanan geç kalmalardan sonra yazılı bir uyarı aldı.)
- Für Arbeiten an Sonn- und Feiertagen benötigt man eine Ausnahmegenehmigung. (Pazar ve tatil günlerinde çalışmak için istisnai bir izin gereklidir.)
- Nach fünf Jahren erfolgreicher Arbeit im Unternehmen hofft sie auf eine Beförderung. (Şirkette beş yıllık başarılı çalışmanın ardından terfi etmeyi umuyor.)
- Während der Elternzeit ist eine Freistellung von der Arbeit möglich. (Ebeveyn izni sırasında işten muafiyet mümkündür.)
- Gute Führungsqualitäten sind für eine leitende Position unerlässlich. (İyi liderlik vasıfları yönetici bir pozisyon için vazgeçilmezdir.)
- Neben seiner Festanstellung geht er einer Honorartätigkeit als Berater nach. (Sabit işinin yanı sıra danışman olarak ücretli bir faaliyette bulunuyor.)
- Viele Studenten haben einen Minijob, um ihr Studium zu finanzieren. (Birçok öğrenci eğitimlerini finanse etmek için bir mini işte çalışıyor.)
- Eine Nebentätigkeit muss dem Arbeitgeber in der Regel gemeldet werden. (Bir ek iş genellikle işverene bildirilmelidir.)
- Nach der Kündigung kann es eine Sperrzeit für das Arbeitslosengeld geben. (Fesihten sonra işsizlik maaşı için bir bekleme süresi olabilir.) / Die Bar hat eine Sperrzeit ab 2 Uhr nachts. (Barın gece 2’den itibaren kapanış saati vardır.)
- Für die Erstellung der Webseite wurde ein Werkvertrag mit einem Freelancer abgeschlossen. (Web sitesinin oluşturulması için bir serbest çalışanla iş sözleşmesi yapıldı.)
- Zeitarbeit kann eine Möglichkeit sein, um wieder in den Arbeitsmarkt einzusteigen. (Geçici iş, iş piyasasına yeniden girmek için bir olasılık olabilir.)
- Sein Arbeitsvertrag ist auf ein Jahr befristet. (İş sözleşmesi bir yıl sürelidir.)
- Der Vertrag wurde beiderseits unterschrieben. (Sözleşme karşılıklı olarak imzalandı.)
- Nach Ablauf der Kündigungsfrist endet das Arbeitsverhältnis offiziell. (İhbar süresinin dolmasından sonra iş ilişkisi resmi olarak sona erer.)
- Die Anrechnung des Resturlaubs auf die Kündigungsfrist ist üblich. (Kalan tatil süresinin ihbar süresine mahsup edilmesi yaygındır.)
- Bei Krankheit ist dem Arbeitgeber eine ärztliche Bescheinigung vorzulegen. (Hastalık durumunda işverene doktor raporu sunulmalıdır.)
- Die Kündigung erfolgte aus betrieblichen Gründen. (Fesih, işletmesel nedenlerle yapıldı.)
- Eine betriebsbedingte Kündigung ist oft schwer zu vermeiden. (İşletmesel nedenlerle yapılan bir fesihten kaçınmak genellikle zordur.)
- Die Kündigung bedarf der Schriftform, um gültig zu sein. (Feshin geçerli olması için yazılı olması gerekir.)
- Im Krankheitsfall ist die Fortzahlung des Gehalts für eine bestimmte Zeit gesetzlich geregelt. (Hastalık durumunda maaşın devam eden ödemesi belirli bir süre için yasal olarak düzenlenmiştir.)
- Immer mehr Unternehmen ermöglichen ihren Mitarbeitern, im Homeoffice zu arbeiten. (Giderek daha fazla şirket çalışanlarına evden çalışma imkanı sunuyor.)
- Personaldaten sind eine interne Angelegenheit und müssen vertraulich behandelt werden. (Personel verileri dahili bir meseledir ve gizli tutulmalıdır.)
- Die regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit beträgt in unserem Unternehmen 38 Stunden. (Şirketimizde düzenli haftalık çalışma süresi 38 saattir.)
- Nach dem Verlust des Arbeitsplatzes muss man sich umgehend bei der Agentur für Arbeit arbeitssuchend melden. (İş kaybından sonra derhal İş Ajansı’na iş aradığını bildirmek gerekir.)
- Wir hoffen, den Vertrag nach Ablauf der Befristung verlängern zu können. (Sürenin bitiminden sonra sözleşmeyi uzatabileceğimizi umuyoruz.)
17.2 Steuern und Sozialabgaben
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Arbeitslosenversicherung | işsizlik sigortası | |
| 2 | die | Bruttovergütung | brüt ücret/maaş | |
| 3 | die | Kirchensteuer | kilise vergisi | |
| 4 | die | Konfession | mezhep, inanç | |
| 5 | die | Lohnsteuer | gelir vergisi (ücretliler için) | |
| 6 | der | Nettoverdienst | net kazanç/maaş | |
| 7 | die | Pflegeversicherung | bakım sigortası | |
| 8 | die | Rentenversicherung | emeklilik sigortası | |
| 9 | der | Solidaritätszuschlag (SolZ) | dayanışma ek vergisi | Def.: Der Solidaritätszuschlag wird für den Aufbau Ostdeutschlands verwendet. |
| 10 | die | Steuerklasse | vergi sınıfı/kategorisi | |
| 11 | abziehen | (hesaptan) çekmek, kesmek, düşmek | V. (trennb.) | |
| 12 | einbehalten | alıkoymak, kesmek (ücretten vb.) | V. (trennb.) |
Örnek Cümleler:
- Jeder Arbeitnehmer in Deutschland zahlt Beiträge zur Arbeitslosenversicherung. (Almanya’daki her çalışan işsizlik sigortası primi öder.)
- Die Bruttovergütung ist der Lohn vor Abzug von Steuern und Sozialabgaben. (Brüt ücret, vergiler ve sosyal kesintiler düşülmeden önceki maaştır.)
- Mitglieder bestimmter Religionsgemeinschaften zahlen in Deutschland Kirchensteuer. (Belirli dini cemaatlerin üyeleri Almanya’da kilise vergisi öderler.)
- Die Angabe der Konfession ist für die Berechnung der Kirchensteuer relevant. (Mezhep bilgisi, kilise vergisinin hesaplanması için önemlidir.)
- Die Lohnsteuer wird direkt vom Gehalt abgezogen und an das Finanzamt abgeführt. (Gelir vergisi doğrudan maaştan kesilir ve vergi dairesine ödenir.)
- Der Nettoverdienst ist der Betrag, der nach allen Abzügen auf dem Konto des Arbeitnehmers landet. (Net kazanç, tüm kesintilerden sonra çalışanın hesabına yatan tutardır.)
- Die Pflegeversicherung deckt einen Teil der Kosten im Pflegefall ab. (Bakım sigortası, bakım durumunda masrafların bir kısmını karşılar.)
- Die Beiträge zur Rentenversicherung sichern die Altersversorgung. (Emeklilik sigortası primleri yaşlılık aylığını güvence altına alır.)
- Der Solidaritätszuschlag wurde nach der Wiedervereinigung Deutschlands eingeführt. (Dayanışma ek vergisi, Almanya’nın yeniden birleşmesinden sonra uygulamaya konmuştur.)
- Die Höhe der Lohnsteuer hängt auch von der jeweiligen Steuerklasse ab. (Gelir vergisinin miktarı aynı zamanda ilgili vergi sınıfına da bağlıdır.)
- Vom Bruttogehalt werden verschiedene Steuern und Sozialabgaben abgezogen. (Brüt maaştan çeşitli vergiler ve sosyal kesintiler düşülür.)
- Der Arbeitgeber ist verpflichtet, die Lohnsteuer direkt vom Gehalt einzubehalten und an das Finanzamt weiterzuleiten. (İşveren, gelir vergisini doğrudan maaştan kesmek ve vergi dairesine iletmekle yükümlüdür.)
17.3 Betriebsrat
| Sıra No. | Artikel | Deutsch | Türkisch | Beispielsatz / Notizen |
|---|---|---|---|---|
| 1 | die | Belegschaft | personel, iş gücü, çalışanlar topluluğu | |
| 2 | die | Gleichberechtigung | eşit haklar, eşitlik | |
| 3 | die | Integration | entegrasyon, uyum, bütünleşme | |
| 4 | der/die | Nachfolger/-in | halef, ardıl, yerine geçen kişi | |
| 5 | der/die | Schwerbehinderte | ağır engelli (kişi) |
Örnek Cümleler:
- Die gesamte Belegschaft wurde über die neuen Unternehmensziele informiert. (Tüm personel yeni şirket hedefleri hakkında bilgilendirildi.)
- Die Gleichberechtigung von Männern und Frauen am Arbeitsplatz ist ein wichtiges Anliegen. (İş yerinde kadın ve erkek eşitliği önemli bir konudur.)
- Die erfolgreiche Integration neuer Mitarbeiter ins Team ist entscheidend für den Unternehmenserfolg. (Yeni çalışanların ekibe başarılı bir şekilde entegrasyonu, şirket başarısı için hayati önem taşır.) https://almancaabc.com/almanca-a1-a2-b1-b2-c1-c2-konulari/ adresinde çeşitli seviyelerdeki Almanca konuları hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz.
- Der Betriebsrat sucht bereits einen Nachfolger für den scheidenden Vorsitzenden. (İşyeri temsilciliği, ayrılan başkan için şimdiden bir halef arıyor.)
- Für Schwerbehinderte gelten besondere Schutzbestimmungen im Arbeitsrecht. (Ağır engelliler için iş hukukunda özel koruma hükümleri geçerlidir.)
PDF’teki orijinal kaynağı buraya tıklayarak indirebilirsiniz.
Almanca öğrenmek ABC kadar! 🇩🇪❤️🇹🇷
AlmancaABC’de videolar, A1, A2, B1 gramer anlatımları, kelime listeleri ve Almanca öğrenmek için ihtiyacın olan her şey seni bekliyor! Hemen takip et, değişimi fark et!
çok güzel hazirlamissiniz lütfen bana pdf ini yollarmisiniz
Merhaba, B2 kelimelerine ait PDF hazırlık aşamasında, bu işlemler oldukça zaman alıcı. Anlayışınız için teşekkür eder iyi günler dileriz.