Almanca “Tschüss!” (okunuş: çüs! “tsch” için bkz: Almanca Telaffuz Kuralları), en yaygın kullanılan, samimi ve gündelik “hoşça kal”, “bay bay” veya “güle güle” deme şeklidir. Eğer Almanya’da günlük hayatta insanlarla iletişim kuracaksanız, “Tschüss” kelimesini duymamanız neredeyse imkansızdır. Bu bilgilerle birlikte buradaki yazım kurallarının tarihsel gelişimi (tschüs, tschüß, tschüss) ve telaffuz farkları, Almanca öğrenenler için çok aydınlatıcı olacak.
Temel olarak bilmeniz gerekenler:
- Anlamı: Hoşça kal, bay bay, güle güle, eyvallah.
- Kullanım Durumu: Samimi (informal) vedalaşmalarda kullanılır. Arkadaşlara, aileye, iş arkadaşlarına veya marketteki kasiyere söylenebilir.
- Resmiyet Düzeyi: Genellikle samimi ortamlara özgüdür. Çok resmi durumlarda “Auf Wiedersehen” demek daha güvenli bir tercihtir.
Yazımı Nasıl Olmalı? Tschüs mü, Tschüss mü?
Bu, Almancada bile zaman zaman kafa karıştıran bir konudur. Kısa cevap: Her ikisi de doğrudur, ancak “Tschüss” (iki ‘s’ ile) günümüzde çok daha yaygın ve Duden (Alman Dil Kurumu) tarafından tavsiye edilen yazımdır.
Bu kafa karışıklığının sebebi, Alman imla reformları ve kelimenin telaffuzundaki bölgesel farklılıklardır:
- “Tschüs” (tek ‘s’ ile): Genellikle
üsesinin daha uzun telaffuz edildiği Kuzey Almanya’da tercih edilir. - “Tschüss” (çift ‘s’ ile):
üsesinin daha kısa ve vurgulu telaffuz edildiği bölgelerde ve standart Almancada daha yaygındır.
Özetle: Günlük kullanımda gönül rahatlığıyla “Tschüss” yazabilirsiniz, bu en modern ve kabul gören formdur.
“Tschüss” Kullanımının Temel Detayları
| 🇩🇪 Almanca İfade | 🇹🇷 Türkçe Anlamı | Kullanım Alanı ve Notlar |
|---|---|---|
| Tschüss! | Hoşça kal! / Bay bay!/güle güle! | En yaygın samimi vedalaşma. Her yaş grubu ve cinsiyet tarafından kullanılır. |
| Tschüssi! | Hoşça kal! (Daha sevimli) güle güle! | Özellikle gençler veya kadınlar arasında kullanılan daha sevimli ve cıvıl cıvıl bir versiyon. |
| Tschau! (Ciao) | Hoşça kal! güle güle! | İtalyancadan geçen ve Almancada da çok popüler olan bir başka samimi vedalaşma şekli. |
Temel Kullanım Örnekleri
- Arkadaşınızdan ayrılırken: “Wir sehen uns morgen! Tschüss!” (Yarın görüşürüz! Hoşça kal!)
- Bir dükkandan çıkarken: “Danke, schönen Tag noch!” – “Danke, Ihnen auch. Tschüss!” (Teşekkürler, iyi günler! – Teşekkürler, size de. Hoşça kalın!)
- Telefonda konuşmayı bitirirken: “Okay, wir sprechen später. Tschüss!” (Tamam, sonra konuşuruz. Hoşça kal!)
“Tschüss” İfadesine Nasıl Cevap Verilir?
Biri size “Tschüss” dediğinde, genellikle aynı ifadeyle veya benzer samimi bir vedalaşma ile karşılık verilir.
| Soru / Vedalaşma | Olası Cevaplar | 🇹🇷 Türkçe Anlamı |
|---|---|---|
| Tschüss! | Tschüss! | Hoşça kal! |
| Bis dann! / Bis später! | O zamana kadar görüşürüz! / Sonra görüşürüz! | |
| Mach’s gut! | Kendine iyi bak! | |
| Ciao! | Hoşça kal! |
Örnek Diyalog:
- A: Ich muss jetzt los. Tschüss!
- B: Tschüss, mach’s gut!
Konuyla İlgili Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
“Tschüss” ile “Auf Wiedersehen” arasındaki temel fark nedir?
En temel fark resmiyettir. Auf Wiedersehen daha resmi, nötr ve kibardır. Tschüss ise samimi, rahat ve günlük bir ifadedir. Bir iş toplantısının sonunda patronunuza “Tschüss” demek yerine “Auf Wiedersehen” demeniz beklenir. Ancak marketteki kasiyere “Tschüss” diyebilirsiniz.
“Tschüss” kaba bir ifade midir?
Hayır, kesinlikle kaba değildir. Sadece samimi ve gayriresmidir. Yanlış yerde kullanmak (örn: çok resmi bir cenaze töreni) yersiz kaçabilir, ancak kelimenin kendisi kaba değildir.
“Tschüss” kelimesinin telaffuzu nasıldır?
Okunuşu yaklaşık olarak “Çüs” şeklindedir. tsch harfleri Türkçedeki “ç” sesini, ü ise “ü” sesini verir. “ss” ile yazıldığında “ü” sesi biraz daha kısa ve vurgulu söylenir.
Almancada başka hangi samimi vedalaşma ifadeleri var?
Ciao / Tschau: İtalyancadan gelme, çok popüler.
Bis dann: “O zamana kadar görüşürüz” anlamında.
Bis später: “Sonra görüşürüz” (genellikle aynı gün içinde).
Hau rein: Çok argo, “eyvallah/hadi kaçtım” gibi. Sadece çok yakın arkadaşlar arasında kullanılır.
İlginizi çekebilir: Almanca Selamlaşma, Vedalaşma, 10 Cümle, Yöresel Kelimeler
| Hallo | merhaba, selam |
| Guten Tag | iyi günler, merhaba |
| Guten Morgen | günaydın |
| Guten Abend (N’abend) | iyi akşamlar |
| Auf Wiedersehen | görüşmek üzere (yüz yüze iken) / hoşça kal/ın |
| Auf Wiederhören | görüşmek üzere (telefonda) / hoşça kal/ın |
| Tschüs / Tschüss | hoşça kal |
| Gute Nacht | iyi geceler |
Daha fazla Almanca kelime ve bağlam için Almanca-Türkçe Sözlük sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Almanca öğrenmek ABC kadar kolay! 🇩🇪 ❤️ 🇹🇷
AlmancaABC‘de videolar, A1, A2, B1 konu anlatımları, kelime listeleri ve Almanca öğrenmek için ihtiyacın olan her şey seni bekliyor!
Hemen takip et, değişimi fark et!