Almancada manav veya pazar alışverişi yaparken kullanılan temel kalıplar, nezaket ifadeleri ve miktar belirtme yöntemleri günlük hayatta büyük kolaylık sağlar. “Ich hätte gern…” (İsterim…), “Was kostet…?” (Fiyatı nedir?) ve “Sonst noch etwas?” (Başka bir şey var mı?) gibi kalıplar, satıcı ile iletişim kurmanın anahtarıdır. Bu yazıda, manavda (Gemüseladen) veya pazarda (Wochenmarkt) kullanabileceğiniz pratik Almanca diyalogları bulacaksınız.
Almanca Manav Diyalogları Örnek 1: Temel Alışveriş
- Verkäufer: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen? (İyi günler! Size nasıl yardımcı olabilirim?)
- Lena: Guten Tag! Ich suche frisches Obst. Was können Sie empfehlen? (İyi günler! Taze meyve arıyorum. Ne önerebilirsiniz?)
- Verkäufer: Wir haben heute frische Äpfel, Birnen und Trauben. Alles direkt vom Bauernmarkt. (Bugün taze elma, armut ve üzüm var. Hepsi doğrudan çiftçi pazarından.)
- Lena: Das klingt gut. Geben Sie mir bitte ein Kilo Äpfel. (Kulağa hoş geliyor. Lütfen bana bir kilo elma veriniz.)
- Verkäufer: Natürlich, hier sind Ihre Äpfel. Möchten Sie noch etwas? (Tabii ki, işte elmalarınız. Başka bir şey ister misiniz?)
- Lena: Ja, ich hätte gerne eine Wassermelone, bitte. (Evet, lütfen bir karpuz almak istiyorum.)
- Verkäufer: Leider haben wir heute keine Wassermelonen. Aber wir haben süße Erdbeeren im Angebot. (Maalesef bugün karpuzumuz yok. Ama tatlı çileklerimiz indirimde.)
- Lena: Dann nehme ich eine Schale Erdbeeren. (O zaman bir kase çilek alırım.)
- Verkäufer: Hier ist Ihre Schale Erdbeeren. Sonst noch etwas? (İşte çilek kaseniz. Başka bir şey ister misiniz?)
- Lena: Nein, das ist alles. Wie viel macht das zusammen? (Hayır, hepsi bu kadar. Toplam ne kadar ediyor?)
- Verkäufer: Das macht 7 Euro. (Toplamda 7 Euro.)
- Lena: Gut, hier ist das Geld. Vielen Dank! (Peki, işte para. Çok teşekkür ederim!)
- Verkäufer: Gern geschehen! Ihnen einen schönen Tag noch! (Rica ederim! Size de iyi günler!)
Almanca Manav Diyalogları Örnek 2: Miktar ve Fiyat
- Verkäufer: Guten Tag, was kann ich für Sie tun?
(Merhaba, sizin için ne yapabilirim?) - Tim: Guten Tag, ich möchte Äpfel und Bananen kaufen.
(Merhaba, elma ve muz almak istiyorum.) - Verkäufer: In Ordnung, wie viel Kilo Äpfel und Bananen möchten Sie?
(Tamam, kaç kilo elma ve muz istersiniz?) - Tim: Ich möchte ein Kilo Äpfel und ein halbes Kilo Bananen.
(Bir kilo elma ve yarım kilo muz istiyorum.) - Verkäufer: Die Äpfel kosten 3 Euro und die Bananen 2 Euro. Das macht zusammen 5 Euro. Wie
möchten Sie bezahlen?
(Elmalar 3 Euro ve muzlar 2 Euro. Toplam 5 Euro yapıyor. Nasıl ödemek istersiniz?) - Tim: Kann ich mit Karte bezahlen?
(Kartla ödeyebilir miyim?) - Verkäufer: Ja, natürlich.
(Evet, tabii ki.) - Tim: Danke, auf Wiedersehen.
(Teşekkürler, görüşmek üzere.)
Manav Diyaloğu Örneği 3: Meyve Suyu Seçimi
- Emre: Hallo, ich möchte einen Saft für mein Kind. Welche Sorten haben Sie?
(Merhaba, çocuğum için bir meyve suyu istiyorum. Hangi çeşitleriniz var?) - Verkäufer: Wir haben frisch gepressten Apfelsaft und Traubensaft. Beide sind Bio und kosten 4
Euro. Welchen möchten Sie?
(Taze sıkılmış elma suyumuz ve üzüm suyumuz var. İkisi de organik ve 4 Euro. Hangisini istersiniz?) - Emre: Ich nehme den Apfelsaft, bitte.
(Elma suyunu alayım lütfen.) - Verkäufer: Gerne. Hier bitte.
(Memnuniyetle. Buyurun.)
Manav Diyaloğu Örnek 4: Kiraz ve Üzüm (Meyve Alışverişi)
- Selin: Guten Tag, haben Sie frische Kirschen und Trauben?
(İyi günler, taze kiraz ve üzümünüz var mı?) - Verkäufer: Ja, natürlich. Wir haben sehr süße Kirschen und kernlose Trauben.
(Evet, tabii ki. Çok tatlı kirazlarımız ve çekirdeksiz üzümlerimiz var.) - Selin: Wie viel kosten sie?
(Fiyatları nedir?) - Verkäufer: Ein Kilo Kirschen kostet 6 Euro und ein Kilo Trauben kostet 5 Euro.
(Bir kilo kiraz 6 Euro ve bir kilo üzüm 5 Euro.) - Selin: Kann ich ein halbes Kilo Kirschen und ein halbes Kilo Trauben bekommen?
(Yarım kilo kiraz ve yarım kilo üzüm alabilir miyim?) - Verkäufer: Ja, gerne. Das macht zusammen 5,50 Euro.
(Evet, memnuniyetle. Toplamda 5,50 Euro yapıyor.) - Selin: Bitte sehr!
(Buyurun!)
Sık Sorulan Sorular
Bir meyve nasıl tarif edilir?
Fiyat nasıl sorulur?
En yaygın kalıplar şunlardır:
Was kostet das? (Bu ne kadar?)
Wie viel kostet ein Kilo Äpfel? (Bir kilo elma ne kadar?)
Was macht das zusammen? (Hepsi ne kadar ediyor?)
İsteğinizi nasıl nazikçe belirtirsiniz?
Almancada manavda sipariş verirken “Ich möchte…” yerine “Ich hätte gern…” (İsterdim/Alabilir miyim) kalıbı daha kibardır. Ayrıca “Könnten Sie mir bitte … geben?” (Bana … verebilir misiniz?) kalıbı da çok sık kullanılır.
İlgili Almanca Konular
- Almanca Meyveler (Die Früchte) – Meyve isimlerini öğrenmek için harika bir rehber.
- Almanca Sayılar – Fiyatları ve miktarları anlamak için gerekli.
- Almanca Renkler – Meyveleri tarif ederken işinize yarayacak.
Almanca öğrenmek ABC kadar kolay!
AlmancaABC‘de videolar, A1, A2, B1 konu anlatımları, kelime listeleri ve Almanca öğrenmek için ihtiyacın olan her şey seni bekliyor!
Hemen takip et, değişimi fark et!