- Anna: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen? (Günaydın! Size nasıl yardımcı olabilirim?)
- Kunde: Guten Tag! Ich suche frisches Obst. Was können Sie empfehlen? (Günaydın! Taze meyve arıyorum. Ne önerebilirsiniz?)
- Anna: Wir haben heute frische Äpfel, Birnen und Trauben. Alles direkt vom Bauernmarkt. (Bugün taze elma, armut ve üzüm var. Hepsi doğrudan çiftçi pazarından (geldi).)
- Kunde: Das klingt gut. Geben Sie mir bitte ein Kilo Äpfel. (Kulağa hoş geliyor. Lütfen bana bir kilo elma veriniz.)
- Anna: Natürlich, hier sind Ihre Äpfel. Möchten Sie noch etwas? (Tabii ki, işte elmalarınız. Başka bir şey ister misiniz?)
- Kunde: Ja, ich hätte gerne eine Wassermelone, bitte. (Evet, lütfen bir karpuz almak istiyorum.)
- Anna: Leider haben wir heute keine Wassermelonen. Aber wir haben süße Erdbeeren im Angebot. (Maalesef bugün karpuzumuz yok. Ama tatlı çileklerimiz var.)
- Kunde: Dann nehme ich eine Schachtel Erdbeeren. (O zaman bir kutu çilek alırım.)
- Anna: Hier ist Ihre Schachtel Erdbeeren. Sonst noch etwas? (İşte çilek kutunuz. Başka bir şey ister misiniz?)
- Kunde: Nein, das reicht. Wie viel macht das zusammen/Wie viel kostet? (Hayır, bu yeterli. Toplam ne kadar tutar?)
- Anna: Das macht 7 Euro. (Toplamda 7 Euro.)
- Kunde: Gut, hier ist das Geld. Vielen Dank! (İyi, işte para. Çok teşekkür ederim!)
- Anna: Gern geschehen! Ihnen einen schönen Tag noch! (Rica ederim! İyi günler dilerim!)
Almanca Manav Diyalogları Örnek 1
- Manav: Guten Tag, Was kann ich für Sie tun?
(Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?) - Ahmet: Guten Tag, ich möchte Äpfel und Bananen kaufen.
(Merhaba, elma ve muz almak istiyorum.) - Manav: In Ordnung, wie viel Kilogramm Äpfel und Bananen möchten Sie kaufen?
(Tamam, kaç kilo elma ve muz almak istersiniz?) - Ahmet: Ich möchte ein Kilogramm Äpfel und ein halbes Kilogramm Bananen kaufen.
(Bir kilo elma ve yarım kilo muz almak istiyorum.) - Manav: Die Äpfel kosten 10 Euro und die Bananen 8 Euro. Das macht zusammen 18 Euro. Wie möchten Sie bezahlen?
(Peki, elmaların fiyatı 10 TL ve muzların fiyatı 8 TL. Toplam 18 TL olacak. Ödeme şekliniz nedir?) - Ahmet: Wo kann ich bezahlen?
(Nereye ödeme yapabilirim?) - Manav: Sie können an der Kasse bezahlen.
(Ödemeyi kasada yapabilirsiniz.) - Ahmet: In Ordnung, danke.
(Tamam, teşekkür ederim.) - Manav: Bitte, danke für den Einkauf. Auf Wiedersehen.
(Bir şey değil, alışveriş için teşekkürler. Görüşürüz.)
Manav Diyaloğu Örneği 2
- Marktfrau (Manav-Kadın): Bitte schön? (Buyurun?)
- Kunde (Müşteri): Guten Tag. Ich hätte gern Kartoffeln. Die dort, die festkochenden. (Günaydın. Patates istiyordum. Orada olan, sert olan. Not: festkochenden patates normal patatese göre %13 daha az nişasta içermekte)
- Marktfrau (Manav-Kadın): Gern. Wie viel möchten Sie denn? (Tabii. Ne kadar istiyorsunuz ki?)
- Kunde (Müşteri): Zwei Kilo. … Ich brauche auch noch Äpfel. (İki kilo. … Ayrıca elma da lazım.)
- Marktfrau (Manav-Kadın): Wie viel? (Ne kadar?)
- Kunde (Müşteri): Ein Pfund. (Bir pound. (Not: Yani yarım kilo)
- Marktfrau (Manav-Kadın): Möchten Sie sonst noch etwas? (Başka bir şey ister misiniz?)
- Kunde (Müşteri): Ja, bitte. Ähm, haben Sie Eier? (Evet, lütfen. Ah, yumurta var mı?)
- Marktfrau (Manav-Kadın): Nein, tut mir leid. Sonst noch etwas? (Maalesef yok. Başka bir şey ister misiniz?)
- Kunde (Müşteri): Nein, danke. Das ist alles. (Hayır, teşekkür ederim. Bunlar hepsi./Hepsi bu kadar!)
- Marktfrau (Manav-Kadın): Das macht dann 5,90 Euro, bitte. Brauchen Sie … (Bu toplam 5.90 Euro olacak, lütfen. İhtiyacınız…)
Manav Diyaloğu Örnek 3
- Mehmet: Hallo, ich möchte ein Saft für mein Kind. Welche Marke und was kostet es?
(Merhaba, çocuğum için meyve suyu istiyorum. Marka ve fiyatı nedir?) - Manav: Wir verkaufen derzeit Apfelsaft und Grapefruitsaft. Unsere Marken sind “FruitLife” und “FreshJuice” und beide kosten 5 TL. Welches möchten Sie?
(Şu anda Elma ve Greyfurt suyunu satıyoruz. Markalarımız “FruitLife” ve “FreshJuice” ve her ikisi de 5 TL’dir. Hangisini istersiniz?) - Mehmet: Ich möchte Apfelsaft.
(Elma suyunu istiyorum.) - Manav: In Ordnung, der Preis des Apfelsaftes ist 5 TL. Wie möchten Sie bezahlen?
(Tamam, Elma suyunun fiyatı 5 TL. Ödeme şekliniz nedir?) - Mehmet: Kann ich bar bezahlen?
(Nakit olarak ödeme yapabilir miyim?) - Manav: Ja, wir akzeptieren Bargeld.
(Evet, nakit olarak ödeme kabul ediyoruz.) - Mehmet: In Ordnung, danke.
(Tamam, teşekkür ederim.) - Manav: Keine Ursache, danke. Auf Wiedersehen.
(Bir şey değil, teşekkür ederim. İyi günler.)
Manav Diyaloğu Örnek 4
- Samet: Guten Tag, haben Sie Käse und Schinken?
(Merhaba, peynir ve salam var mı?) - Manav: Ja, wir haben Käse und Schinken. Wir haben verschiedene Marken, welche möchten Sie?
(Evet, peynir ve salam var. Farklı markalarımız var, hangisini istersiniz?) - Samet: Wie viel kosten sie?
(Fiyatları nedir?) - Manav: Der Preis des Käses ist 20 TL pro Kilogramm und der Preis des Schinkens ist 15 TL pro Kilogramm.
(Peynirin fiyatı 20 TL kilogram başına ve salamın fiyatı 15 TL kilogram başına.) - Samet: Kann ich halbes Kilogramm Käse und halbes Kilogramm Schinken kaufen?
(Peki, yarım kilo peynir ve yarım kilo salam alabilir miyim?) - Manav: Ja, Sie können ein halbes Kilo Käse und ein halbes Kilo Salami haben.
(Evet, yarım kilo peynir ve yarım kilo salam alabilirsiniz.) - Manav: Bitte!
(Buyurun!)
Almanca Manav Diyalogları için Sık Sorulan Sorular
Bir meyve nasıl tarif edilir?
Tür:
Apfel (elma)
Banane (muz)
Orange (portakal)
Traube (üzüm)
Kirsche (kiraz)
Erdbeere (çilek)
Pfirsich (şeftali)
Renk:
rot (kırmızı)
gelb (sarı)
grün (yeşil)
orange (turuncu)
Tat ve Dokular:
süß (tatlı)
saftig (sulu)
sauer (ekşi)
knackig (cırcır)
weich (yumuşak)
Boyut:
groß (büyük)
klein (küçük)
mittelgroß (orta büyüklükte)
Olgunluk Durumu:
reif (olgun)
unreif (olgunlaşmamış)
Örnek Cümleler:
Der Apfel ist rot und süß. (Elma kırmızı ve tatlıdır.)
Die Banane ist gelb und weich. (Muz sarı ve yumuşaktır.)
Die Erdbeeren sind saftig und klein. (Çilekler sulu ve küçüktür.)
Fiyat nasıl sorulur?
Ahmet: Was kostet das? (Bu ne kadar?)
Helga: 50 Cent. – Ach nein: 60 Cent. (50 kuruş. – Ah hayır: 60 kuruş.)
Wie viel kostet das Pfund …?
Örnek: Wie viel kostet das Pfund Äpfel? (Bir pound elma ne kadar?)
Was kostet das Kilo …?
Örnek: Was kostet das Kilo Tomaten? (Bir kilo domates ne kadar?)
Wie viel kostet ein halbes Kilo …?
Örnek: Wie viel kostet ein halbes Kilo Erdbeeren? (Yarım kilo çilek ne kadar?)
Was kostet die Schachtel …?
Örnek: Was kostet die Schachtel Beeren? (Kutu meyve ne kadar?)
Wie viel kostet ein Bund …?
Örnek: Wie viel kostet ein Bund Karotten? (Bir demet havuç ne kadar?)
Was kostet die Packung …?
Örnek: Was kostet die Packung Kirschen? (Paket kiraz ne kadar?)
İhtiyacınız olduğunu nasıl belirtirsiniz?
Ich hätte gerne …
Örnek: Ich hätte gerne ein Pfund Äpfel. (Bir pound elma istiyorum.)
Ich brauche …
Örnek: Ich brauche zwei Kilo Kartoffeln. (İki kilo patatese ihtiyacım var.)
Ich brauche ein Kilo Tomaten. (Bir kilo domatese ihtiyacım var.)
Kann ich bitte … haben?
Örnek: Kann ich bitte eine Packung Erdbeeren haben? (Lütfen bir paket çilek alabilir miyim?)
Ich nehme …
Örnek: Ich nehme einen Bund Karotten. (Bir demet havuç alacağım.)
Ich möchte … kaufen.
Örnek: Ich möchte ein Kilo Tomaten kaufen. (Bir kilo domates almak istiyorum.)
Geben Sie mir bitte …
Örnek: Geben Sie mir bitte ein halbes Kilo Trauben. (Lütfen bana yarım kilo üzüm verin.)
Ich suche …
Örnek: Ich suche frische Pilze. (Taze mantar arıyorum.)
Kibarlıktan kırılacak gibi /inanılmaz nazik bir ifadeyle söylemek isterseniz:
Könnten Sie mir bitte ein Kilo Äpfel geben?
(Lütfen bana bir kilo elma verebilir misiniz?)
Könnten Sie mir zwei Bund Karotten geben?
(İki demet havuç verebilir misiniz?)
Könnten Sie mir eine Schachtel Beeren zeigen?
(Bana bir kutu meyve gösterebilir misiniz?)
Könnten Sie mir bitte einen halben Kilo Tomaten abwiegen?
(Lütfen bana yarım kilo domates tartabilir misiniz?)
Könnten Sie mir ein Pfund Trauben geben?
(Bana bir pound üzüm verebilir misiniz?)
Könnten Sie mir bitte die Preise für die Paprika sagen?
(Lütfen bana biberlerin fiyatlarını söyleyebilir misiniz?)