Köln Almanca Türkçe Yeminli Tercüman ve Belge Tercümesi

Köln Almanca Türkçe yeminli tercüman ve belge tercümesi ihtiyacınız varsa önce belgenin hangi kuruma verileceğini netleştirmek gerekir. Resmi tercüman araması yaparken Köln için kamuya açık kayıtlarda farklı tercüman kayıtları görülebilir; fakat hangi kaydın uygun olduğu belgenin verileceği kuruma göre değişir. Diploma, nüfus kayıt örneği, evlilik belgesi, vize ve denklik evrakları için süreci AlmancaABC üzerinden hızlıca başlatabilirsiniz.

ALMANCAABC TERCÜME DESTEĞİ

Belgeniz için hızlı fiyat alın

Hızlı fiyat almak için: Köln ve çevresindeki resmi başvurular için belgenizin net fotoğrafını veya PDF dosyasını WhatsApp üzerinden gönderin; belge türü, kurum ve aciliyet bilgisine göre fiyat ve süre ön değerlendirmesi alın.

  • Belge fotoğrafı veya PDF ile ön değerlendirme
  • Kurum şartına göre yeminli tercüme yönlendirmesi
  • Fiyat, süre ve teslim formatının teklif öncesi netleştirilmesi

Yeminli tercüme gereken işlerde belgeler anlaşmalı yeminli tercüman tarafından hazırlanır. AlmancaABC başvuru, belge kontrolü, fiyat teklifi ve müşteri iletişimi sürecini organize eder.

Köln için Justiz-Dolmetscher kayıtları

Aşağıdaki liste kamuya açık Justiz-Dolmetscher veri kaynağından derlenmiştir. Bu kişiler AlmancaABC kadrosu değildir; AlmancaABC bu kişileri temsil ettiğini, tanıdığını veya kurumlar tarafından kabul edileceğini garanti etmez.

Adı SoyadıDillerŞehir / AdresTelefon
Aynur RecberlikTürkischDasselstraße 45
Dasselstraße 45 50674 Köln
022116859560
01702904157
Ciler FirtinaTürkischSchmittgasse 125 51143 Köln0178 8557226
Enver MutiTürkischNiehler Str. 191 50733 Köln0177 2223357
Eyüp AydinTürkischSaale Straße 3 50765 Köln0172 8058967
Fatih Selçuk HazanTürkischKösener Weg 10 51103 Köln0175 4535996
Funda Seleserpe-ÖzgürTürkischWaidmarkt 11 50676 Köln0152 04892412
Johannes NagelArabisch, TürkischHültzstraße 29 50933 Köln0221 9439868
0221 4301359
0172 2828825
Oryal ErtanTürkischHansaring 88 50670 Köln0221 99226630
0163 4004441
Saadet AtesTürkischGeisbergstraße 5
Geisbergstr. 5 50939 Köln
0221 461418
0172 2600234
Songün Demirol-YilmazTürkischPostfach 101310 50453 Köln0172/6148120
Yavuz KanliTürkischHohenzollernring 92 50672 Köln0163 2140009
Ömer TukuKurdisch (Bahdinani), Kurdisch (Kurmandschi – Nordkurdisch), TürkischBaldurstraße 17 51107 Köln02234 8097054
0177 4499550
Ömer TukuKurdisch, Kurdisch (Bahdinani), TürkischBaldurstraße 17 51107 Köln0221/5603 7367
0177 4499 550

Kaynak: Justiz-Dolmetscher resmi arama sayfası | Veri güncelleme: 07.01.2026 | Bu sayfadaki kayıt sayısı: 13

Köln Başkonsolosluğu tercüman listesi

Türk konsolosluğu işlemlerinde ilgili temsilciliğin güncel tercüman listesi esas alınabilir. Justiz-Dolmetscher kaydı olan bir tercümanın çevirisi, ilgili Türk konsolosluğu tarafından her zaman kabul edilmeyebilir. Bu listedeki kişiler AlmancaABC kadrosu değildir.

Tercüman Adıİletişim BilgisiAdres
Abdul Kadir GÖNÜL+49 221 29930411
+90 1712893073
info@gonul.de
Vorgebirgstr. 222 50969 Köln
Ali BARİN+49 172 610 72 20
barinali@gmx.net
Spicher Str. 13 b 53844 Troisdorf
Ali Harun BALKAYA+491789146298
info@balkaya-uebersetzungen.de
Sonnborner Str. 90 42327 Wuppertal
Arif HASDEMİR+49 2406 9897884
+49 176 65 55 50 36
sprachenwelt@t-online.de
Freiheitsstr. 25 52134 Herzogenrath-Merkstein
ARİF AKKAŞOĞLU+49 152 595 84 643
arifakkasoğlu@yahoo.de
Plessastr. 1 52388 Norwenich
Ayhan DEVRAN0173-5743600
devranalem@hotmail.de
Grüner Weg 13 51469 Bergisch Gladbach
Aynur REÇBERLİK+49 221 168 59 560
+49 170 2904157
a.recberlik@web.de
Dasselstr. 45 50674 Köln
Bekir Osman MERT+4917634572500
b.mert@muavin.de
Pariser Str. 36 53117 Bonn
Birgit SCHNEİDER+49 2241 67886
birgit.schneider@netcologne.de
Nelkenstr. 55 53840 Troisdorf
Cem AŞICI+4917626479192
casici@gmail.com
Freunder Land Str. 52C 52078 Aachen
Dilek ÜNLÜ+49 228 94 80 56 85
+49 178 396 50 20
info@kanzlei-ünlü.de
Thomas-Mann-Str. 32 53111 Bonn
Engin SAKAL+49 160 94400080
engin.sakal@t-online.de
Keupstr. 112 51063 Köln
Enver MUTİ+49 221 3318859
+49 177 2223357
emuti@web.de
Niehler Str. 191 50733 Köln
Erkan ERSOY+49 221 441388
+49 170 2351002
erkan.ersoy@t-online.de
Weyertal 30 50937 Köln
Eyüp AYDIN+49 221 16921297
+49 172 8058967
info@dolmetscher-aydin.de
Saalestr. 3 50765 Köln
Funda SELESERPE ÖZGÜR+4915156881188
uebersetzung@tercueme.de
Waidmarkt 11 50676 Köln
Gülay YILMAZ0163 857 75 77
guelay.yilmaz@yahoo.com
Luxemburger Str. 281 50354 Hürth
Gülüzar KESKİN+49 221 29962881
+49 176 24303629
keskin_guel@gmail.com
Traunsteiner Str. 12 50389 Wesseling
Hafize SAĞLAM+49 160 454 02 68
hafize.saglam@gmx.de
Londonerstr. 18 53117 Bonn
İrfan YETER+49 178 19064 24
mail@iyeter.de
Meckenheimer Allee 94 53115 Bonn
İstepan DOYURAN+49 214 50 43 19
+49 152 099 178 01
doyuran@web.de
Otto-Müller-Str. 6 51377 Leverkusen
Mehmet Eser ÖZTÜRK0211 940230
+49 171 315 51 20
uebersetzungen@t-online.de
Alte Landstr. 54 40489 Düsseldorf
Mehmet SOYHUN+49 231 799 45 59
+49 163 720 75 36
mehmetsoyhun@gmail.com
Rüschenstr. 44 45307 Dortmund
Muhammed Bilal ŞEKER+491753834989
info@tuerkisch-uebersetzen.de
Monschauer Str. 13 53879 Euskirchen
Muhammet METİN+49 17638763991
info@derubersetzer.de
Zur Gotteshülfe 12 50354 Hürth
Murat SAP0221 96302637
+49 163 471 48 74
muratsap@gmx.de
Im Pannenhack 99 51503 Rösrath
Mustafa KARACA+49 241 407080
+49 172 2564862
mustafa.karaca@t-online.de
Adalbertsteinweg 115 52070 Aachen
Mustafa Metin ÖZSINMAZ0221 5002725
+49 163 7314846
ozsinmaz@aol.com
Kurt-Weil-Weg 26 50829 Köln
Mustafa Onur OKYAY+491723788426
okyay.uebersetzer@gmail.com
Kölner str. 239 50354 Hürth
Orhan YILMAZ+49 173 250 48 48
info@sprachdienste-yilmaz.de
Blumenbergerstr. 16 41061 Mönchengladbach
Saadet ATEŞ+49 221 461418
+49 172 22600234
saadet.ates@t-online.de
Geisbergstr. 5 50939 Köln
Sabriye TELLİ+49 201 85093785
+4915775273219
telli.sabriye@gmx.de
Am Zenthof 47 45139 Essen
Turan AVCI0241-533499
avcituran@aol.com
Adalbertsteinweg 76 52070 Aachen
Turan ÖZKÜÇÜK+49 221 8902789
+49 163 6351909
turan-ozkucuk@web.de
Winterbergerstr. 3 51109 Köln
Ufuk YILDIZ+49 2421 395 07 02
0049 157 73 73 88 03
yildiz8888@yahoo.de
Kapellenstr. 16, 52355 Düren
Volkan Bülent TUNCER02241 – 938 66 43
+49 1776720922
volkan-tuncer@t-online.de
Gartenstr. 62 53721 Siegburg
Yavuz KANLI+49 163 2140009
info@yavuz-kanli.de
Hohenzollernring 92 50672 Köln
Yüksel KOCAAĞA0049 157 87113355
tercume@mail.de
Am Zenthof 27 45139 Essen
Özlem AYDOĞAN+49 15739269341
tercuman.ubersetzerin@gmx.de
Johannes Str. 16, 51145 Köln-Porz

Kaynak: T.C. Konsolosluk İşlemleri Tercüman Ara | Veri çekme tarihi: 04.06.2026 | Temsilcilik kayıt sayısı: 39

Köln için hangi belgelerde tercüme gerekir?

Belge TürüSık Kullanım AlanıGöndermeniz Faydalı Bilgi
Nüfus kayıt örneği / doğum belgesiStandesamt, vatandaşlık, aile birleşimi, kimlik işlemleriBelgenin verileceği kurum ve apostil durumu
Diploma ve transkriptDenklik, üniversite, meslek kabulü, iş başvurusuBaşvuru kurumu, bölüm/meslek bilgisi ve teslim tarihi
Evlilik, boşanma, evlenme ehliyet belgesiEvlilik tescili, aile işlemleri, resmi başvurularKonsolosluk mu Alman makamı mı kullanılacağı
Vize, oturum ve denklik dosyalarıKonsolosluk, Ausländerbehörde, AnerkennungRandevu tarihi ve kurumun istediği belge formatı
SGK, emeklilik, Jobcenter belgeleriResmi yazışma, Kostenübernahme, hizmet dökümüTeklif/proforma gerekip gerekmediği

Belge hangi kuruma verilecek?

Alman resmi makamları için Standesamt, Bürgeramt, Ausländerbehörde, Jobcenter, üniversite ve denklik kurumlarının istediği tercüme/onay şartı dikkate alınır. Türk konsolosluğu işlemlerinde ise bağlı olunan konsolosluğun kabul ettiği güncel tercüman listesi ayrıca kontrol edilmelidir. Yanlış kaynakla işlem başlatılırsa tercümenin kabul edilmemesi, zaman ve ücret kaybı yaşanması mümkündür.

Kurum / İşlemPratikte Ne Kontrol Edilir?Dikkat Edilecek Nokta
Alman resmi makamlarıStandesamt, Bürgeramt, Ausländerbehörde, Jobcenter, üniversite veya denklik kurumu şartıYeminli tercüme, apostil, ıslak imza veya kargo ihtiyacı kuruma göre değişebilir.
Türk konsolosluğu işlemleriBağlı olunan konsolosluğun kabul ettiği güncel tercüman listesiYanlış listeyle işlem başlatmamak için kurum ayrımı başta netleşmelidir.
Jobcenter / AnerkennungKostenübernahme, Angebot, Kostenvoranschlag veya proforma ihtiyacıTeklif belgesi isteniyorsa tercüme başlamadan önce belirtilmelidir.

Süreç nasıl işler?

AdımNe Yapılır?Sizden İstenen
1. Belge gönderimiBelgenin okunabilir fotoğrafı veya PDF dosyası incelenir.Belge görüntüsü ve varsa kurum evrak listesi
2. Kurum ve amaç bilgisiBelgenin hangi makama verileceği belirlenir.Konsolosluk, Standesamt, Ausländerbehörde, Jobcenter vb. bilgi
3. Fiyat ve süreSayfa sayısı, belge türü, aciliyet ve teslim şekline göre teklif hazırlanır.Randevu tarihi ve aciliyet durumu
4. Onay ve teslimOnaydan sonra tercüme ve teslim planı oluşturulur.Dijital kopya, ıslak imzalı çıktı veya kargo tercihi

Fiyat nasıl belirlenir?

Belgeyi görmeden bağlayıcı ve kesin fiyat vermek doğru değildir. Fiyat; belge türü, sayfa sayısı, metnin okunabilirliği, hedef kurum, aciliyet ve ıslak imzalı teslim ihtiyacına göre değişir. Standart belgelerde belge görüntüsü geldikten sonra kısa sürede ön teklif hazırlanabilir.

Jobcenter ve denklik başvuruları

Jobcenter, Anerkennung veya benzeri kurumlar tercüme öncesinde Angebot, Kostenvoranschlag veya proforma teklif isteyebilir. Böyle bir belge gerekiyorsa WhatsApp mesajınızda özellikle belirtin; teklif dili ve teslim formatı başvuru ihtiyacınıza göre planlanır.

Köln Sık Sorulan Sorular

Köln için yeminli tercüme hizmeti alabilir miyim?

Evet. Köln için belge fotoğrafı veya PDF dosyanızı göndererek fiyat ve süre ön değerlendirmesi alabilirsiniz. Yeminli tercüme gereken işlerde belge anlaşmalı yeminli tercüman tarafından hazırlanır.

Türk konsolosluğu için hangi tercümanı kullanmalıyım?

Konsolosluk işlemlerinde bağlı olduğunuz konsolosluğun kabul ettiği güncel listeyi kontrol etmek gerekir. Belgeyi hangi kuruma vereceğinizi yazarsanız yanlış işlem başlatmamak için önce bu ayrım netleştirilir.

Justiz-Dolmetscher kaydı konsolosluk kabulü için yeterli mi?

Her zaman yeterli olmayabilir. Alman resmi makamları ve Türk konsoloslukları farklı liste ve kabul şartları uygulayabilir. Konsolosluk işlemlerinde ilgili temsilciliğin güncel tercüman listesini ayrıca kontrol etmek gerekir.

Bu listedeki tercümanlar AlmancaABC’nin tercümanları mı?

Hayır. Listelerdeki kişiler kamuya açık resmi kaynaklarda görünen kayıtlardır. AlmancaABC bu kişileri kendi kadrosu gibi göstermez; belge kontrolü, fiyat alma, yönlendirme ve müşteri iletişimi sürecini organize eder.

Noter veya apostil gerekir mi?

Bu durum belge türüne ve belgeyi isteyen kuruma göre değişir. Bazı başvurularda yeminli tercüme yeterli olurken bazı işlemlerde apostil, noter veya ek onay istenebilir. En doğru yol, teslim edilecek kurumun evrak şartını kontrol etmektir.

Teslim süresi ne kadar?

Teslim süresi belge türü, sayfa sayısı, aciliyet ve ıslak imzalı teslim ihtiyacına göre değişir. Standart belgelerde ön değerlendirme genellikle belge görüldükten sonra yapılır.

Belge paylaşımı ve ödeme süreci nasıl ilerler?

Fiyatlandırma için belgenin okunabilir fotoğrafı veya PDF dosyası istenir. Belgeniz yalnızca teklif ve tercüme süreci için kullanılır. Ödeme ve teslim planı teklif onaylandıktan sonra netleştirilir.

Jobcenter için Angebot veya proforma hazırlanır mı?

Jobcenter, Anerkennung veya benzeri başvurularda Kostenübernahme için teklif belgesi gerekiyorsa bunu WhatsApp mesajınızda belirtin. Gerekli bilgiler alındıktan sonra uygun teklif süreci planlanır.

Kaynak ve güncelleme bilgisi

KaynakNe İçin Kullanılır?Güncelleme
Justiz-DolmetscherAlman resmi makamları, mahkeme/kurum işlemleri ve yeminli tercüman araması07.01.2026
T.C. Konsolosluk Tercüman AraTürk konsolosluğu işlemlerinde ilgili temsilciliğin kabul ettiği listeyi kontrol etme04.06.2026
AlmancaABC sayfa içeriğiBelge tercümesi süreci, fiyat alma ve kurum ayrımı rehberi04.06.2026

Bilgi notu: Resmi kurumların tercüme, onay, apostil ve teslim şartları zaman içinde değişebilir. Justiz-Dolmetscher veri kaynağında Köln için 18 kayıt göründüğü tespit edilmiştir; güncel kabul şartını her zaman ilgili kurum belirler. Başvuru yapmadan önce belgenin verileceği kurumun güncel evrak şartını kontrol edin.

Almanca Türkçe tercüme hizmeti ana kategori sayfasından belge türleri, süreç ve diğer şehir rehberlerine de ulaşabilirsiniz.