Almanca Belirli Belirsiz ve Olumsuz Artikeller – Basit ve Net! 🎯

1. Belirli Artikeller (der, die, das)

Belirli Artikeller Almanca (der, die, das)

“Bu, şu, o” anlamındadır, yani bahsettiğimiz şey bellidir!

Nasıl Kullanılır?

  • Masadaki elmayı gösterip “DER Apfel” (bu elma) deriz
  • Elimizdeki muzu gösterip “DIE Banane” (bu muz) deriz
  • Önümüzdeki evi gösterip “DAS Haus” (bu ev) deriz

🌟 Önemli Not: Bir şeyi gösteriyorsak, daha önce bahsettiysek veya ikimiz de biliyorsak belirli artikel kullanırız!

2. Belirsiz Artikeller (ein, eine)

Belirsiz Artikeller (Almanca ein, eine)

“Bir” anlamındadır, yani herhangi bir şeyden bahsederiz!

Nasıl Kullanılır?

  • “EIN Apfel, bitte” (bir elma, lütfen) – herhangi bir elma
  • “EINE Banane, bitte” (bir muz, lütfen) – herhangi bir muz
  • “EIN Haus kaufen” (bir ev almak) – herhangi bir ev

🌟 Önemli Not: İlk defa bahsediyorsak veya özel bir şey belirtmiyorsak belirsiz artikel kullanırız!

3. Olumsuz Yapılar (kein, keine, nicht)

Kein/Keine Kullanımı - Artikellere Göre

İki türlü “değil” vardır: İsimler için “kein/keine”, fiil ve sıfatlar için “nicht

İsimlerle Olumsuz (kein/keine):

  • “Das ist KEIN Apfel” (Bu elma değil)
  • “Das ist KEINE Banane” (Bu muz değil)
  • “Das ist KEIN Haus” (Bu ev değil)

Fiil ve Sıfatlarla Olumsuz (nicht):

  • “Ich lese NICHT” (Okumuyorum)
  • “Ich bin NICHT müde” (Yorgun değilim)
  • “Er kommt NICHT” (O gelmiyor)

🌟 Altın Kural:

  • İsimleri olumsuz yaparken: kein/keine
  • Fiil ve sıfatları olumsuz yaparken: nicht

Pratik Yapalım! 🎯

Kafede:

  • Garson: Möchten Sie EINEN Kaffee? (Bir kahve ister misiniz?)
  • Siz: Nein, das ist KEIN Kaffee (Hayır, bu kahve değil)
  • Arkadaşınız: DER Kaffee ist kalt (Bu kahve soğuk)

Markette:

  • Siz: EINE Banane, bitte (Bir muz, lütfen)
  • Arkadaşınız: DIE Banane ist zu teuer (Bu muz çok pahalı)
  • Satıcı: Das ist KEINE Banane (Bu muz değil)

Özet

İşte bu kadar basit! Artikelleri doğru kullanmak için sadece şunu düşünün:

  1. Belli bir şeyden mi bahsediyorum? → der/die/das
  2. Herhangi bir şeyden mi bahsediyorum? → ein/eine
  3. Olumsuz mu yapacağım? → İsimse kein/keine, fiil veya sıfatsa nicht

AlmancaABC Sosyal Medya ve İletişim Kanalları:

📌 Önemli Not: Dil öğreniminde süreklilik ve pratik çok önemlidir. AlmancaABC olarak size bu yolculukta destek olmak için düzenli içerik üretiyor ve paylaşıyoruz. Sosyal medya kanallarımızı takip ederek güncel içerik ve pratik önerilerden haberdar olabilirsiniz.

Ayrıca detaylı bilgi ve online Almanca dersler için info@almancaabc.com adresinden veya WhatsApp üzerinden bize ulaşabilirsiniz.

Yorumlar:

  1. Çok güzel bir sayfa. Tebrik ederim.

    var/yok:
    Türkçede isimlerde olumsuzluk, ”yok” sözcüğü ile de yapılır.
    Hasan evde değil. (anlamı: başka yerde)
    Hasan evde yok. (nötr > nerde olduğu belli değil)

    Yanlış: Hasan evde var.
    Fakat şöyle mümkün: Evde bir(sadece/sırf) Hasan var.
    veya: Evde ”Hasan diye/denen biri var mı?

  2. Almancasını da yazayım.

    Konuşmacını saptamı:
    Hasan evde değil. (anlamı: başka yerde)
    Hasan ist nicht zu Hause. (woanders)

    Rivayet şekli:
    Hasan evde değilmiş.
    a) ya bizzat Hasan, uzaktan (telefonla veya o an bulunduğu başka bir yerden) konuşmacıya evde olmadığını söyledi.
    Bizzat Hasan’ın söylemini aktarırken: Hasan sagte, dass er nicht zu Hause sei. (oder: wäre)
    oder
    Hasan will nicht zu Haus sein.

    b) ya da 3.bir şahıs, Hasan’ın evde olmadığını söyledi.
    3.şahsın söylemini aktarırken rivayet: Hasan soll nicht zu Hause sein.

    Hasan evde yok. (nötr > nerde olduğu belli değil)
    Hasan ist nicht da.

    Rivayet/Konjunktiv 1 veya 2(ALMcada mümkün): Hasan sei nicht daç (oder:wäre)

Yorum Yap