doch

doch / das Doch, die Dochs

Almancada doch, sadece basit bir kelime değil, cümlenin tüm havasını ve anlamını değiştirebilen güçlü bir araçtır. İlk bakışta sadece “ama” veya “fakat” anlamına gelse de, bir olumsuzlamayı reddetmek, bir ifadeye vurgu katmak veya bir ricayı yumuşatmak gibi çok sayıda işlevi vardır. Bu nedenle Almanca öğrenenlerin en çok merak ettiği ve ustalaşması gereken kelimelerden biridir.

  • Olumsuzlamayı Reddetme: Olumsuz bir soruya veya ifadeye “Hayır, tam tersi!” veya “Bilakis!” anlamında olumlu cevap vermek için kullanılır.
  • Vurgu/Pekiştirme (…ya / …işte): Zaten bilinen bir gerçeği hatırlatmak, şaşkınlık veya sitem belirtmek için kullanılır.
  • Zıtlık Bildirme (Bağlaç): “Ama”, “fakat”, “ancak” anlamında iki zıt cümleyi bağlar.
  • Dilek Belirtme (Keşke): Konjunktiv II ile birlikte bir dileği veya pişmanlığı güçlendirir.

doch Kelimesinin Temel Anlamları

Bu tablo kelimenin farklı türlerdeki temel anlamlarını özetlemektedir.

🇩🇪 AlmancaTür🇹🇷 Türkçe (Anlamları)
dochAdverb/PartikelAma, fakat, bilakis, …ya, …işte, keşke
Doch!AntwortpartikelHayır, tam tersi! / Elbette!
das DochSubstantiv (İsim)İtiraz, ama

Temel Anlamlar İçin Örnek Cümleler

  • Olumsuzlamayı Reddetme:
    A: Du kommst nicht mit? (Bizimle gelmiyorsun, değil mi?)
    B: Doch, ich komme mit! (Hayır, geliyorum! / Bilakis geliyorum!)
  • Vurgu/Pekiştirme:
    Ich habe es dir doch gesagt! (Sana söylemiştim ya!)
  • Zıtlık Bildirme:
    Er ist arm, doch glücklich. (O fakir ama mutlu.)
  • Dilek Belirtme:
    Wenn ich doch nur mehr Zeit hätte! (Keşke daha fazla zamanım olsaydı!)

doch ile Kurulan Kalıp İfadeler ve Deyimler

Bu tablo, “doch” ile kurulan yaygın ifadeleri listeler.

🇩🇪 Almanca İfade🇹🇷 Türkçe Anlamı
ja doch!Elbette! / Tabi ya! (Biraz sabırsızca)
also dochDemek öyle! / Sonunda oldu!
nicht doch!Sakın ha! / Olur mu öyle şey!
Komm doch mit!Hadi sen de gel! (Yumuşak bir davet)
Das ist doch egal!Farketmez ya! / Boşver!
Das gibt’s doch nicht!Bu olamaz! / İnanılır gibi değil!
Lass das doch!Bıraksana şunu! / Yapma artık!
Hör doch auf!Kes artık! / Bırak şunu!

Kalıp İfadeler İçin Örnek Cümleler

  • Du hast es vergessen? – Ja doch, ich habe es dir schon dreimal gesagt!
    (Unuttun mu? – Evet ya, sana üç kere söyledim!)
  • Ich dachte, er kommt nicht mehr. Aber da ist er, also doch!
    (Artık gelmez sanmıştım. Ama işte orada, demek ki geldi!)
  • Du willst bei diesem Sturm rausgehen? Nicht doch!
    (Bu fırtınada dışarı mı çıkmak istiyorsun? Sakın ha!)
  • Wir gehen ins Kino. Komm doch mit!
    (Sinemaya gidiyoruz. Hadi sen de gel!)
  • Ich weiß nicht, ob ich das blaue oder das rote Kleid anziehen soll. – Ach, das ist doch egal.
    (Mavi elbiseyi mi yoksa kırmızı elbiseyi mi giysem bilmiyorum. – Aman, farketmez ya.)
  • Er hat im Lotto gewonnen? Das gibt’s doch nicht!
    (Loto’yu mu kazanmış? Olamaz bu!)

Daha fazla Almanca kelime ve bağlam için Almanca-Türkçe Sözlük sayfasını ziyaret edebilirsiniz.

Almanca öğrenmek ABC kadar kolay! 🇩🇪 ❤️ 🇹🇷

AlmancaABC‘de videolar, A1, A2, B1 konu anlatımları, kelime listeleri ve Almanca öğrenmek için ihtiyacın olan her şey seni bekliyor!

Hemen takip et, değişimi fark et!

Yorum Yap