Familienstand (okunuşu: fa-mi-li-yın-ştant), bir kişinin medeni durumunu, yani evli olup olmadığını, bekâr, boşanmış veya dul olup olmadığını belirtir. “Medeni hal” olarak çevrilir.
Plural Hali: die Familienstände (medeni haller) – Genellikle tekil hali kullanılır, çoğulu daha çok farklı medeni durum türlerinden bahsederken kullanılır.
| Almanca | Tür | Türkçe |
|---|---|---|
| der Familienstand | sub, m | evlilik durumu |
| der Familienstand | sub, m | medeni durum |
| der Familienstand | sub, m | medeni hal |
Kullanım Örnekleri
- Was ist Ihr Familienstand?
(Medeni haliniz nedir?) - Mein Familienstand ist ledig.
(Medeni halim bekâr.) - Bitte geben Sie Ihren Familienstand im Formular an.
(Lütfen formda medeni halinizi belirtiniz.) - Hat sich Ihr Familienstand geändert?
(Medeni haliniz değişti mi?) - Der Familienstand kann sich auf die Steuerklasse auswirken.
(Medeni hal vergi sınıfını etkileyebilir.) - Sie fragte nach seinem Namen, Alter und Familienstand.
(Onun adını, yaşını ve medeni halini sordu.)
Nerelerde Karşımıza Çıkar?
- Resmi Formlarda: Devlet dairelerinde (Einwohnermeldeamt – nüfus dairesi), bankalarda, sigorta şirketlerinde, iş başvurularında, vergi beyannamelerinde vb. doldurulan formların kişisel bilgiler bölümünde sıkça yer alır.
- Personel Kayıtlarında: İşverenler tarafından çalışanların dosyalarında tutulur.
- Anketlerde: Sosyolojik veya demografik araştırmalarda.
- Evlilik veya Boşanma İşlemlerinde: Resmi belgelerde belirtilmesi zorunludur.
Nasıl Cevap Verilmeli / Ne Denmeli?
Genellikle bu bilgi bir soruyla veya formda bir alanla istenir:
Was ist Ihr Familienstand? (Medeni haliniz nedir?)
Form İfadesi: Familienstand:
- _ledig (bekâr) – Hiç evlenmemiş kişiler için.
- verheiratet (evli)
- geschieden (boşanmış)
- verwitwet (dul) – Eşi vefat etmiş kişiler için.
- getrennt lebend (ayrı yaşıyor) – Evli olup yasal olarak boşanmamış ama eşinden ayrı yaşayan kişiler için. Bu, “geschieden” (boşanmış) demek değildir.
- in eingetragener Lebenspartnerschaft (tescilli hayat ortaklığı içinde) – Genellikle eşcinsel çiftler için olan yasal bir birliktelik türüdür (Almanya’da evliliğin herkese açılmasından önce daha yaygındı, ancak hala mevcut bir statüdür).
Formlarda genellikle bu seçeneklerden birini işaretlemeniz veya yazmanız istenir.
Eş Anlamlılar (veya yakın anlamlılar):
- der Zivilstand (medeni hal): “Familienstand” ile hemen hemen aynı anlama gelir. Özellikle İsviçre Almancasında daha yaygın olarak kullanılır, ancak Almanya ve Avusturya’da da anlaşılır ve bazen resmi belgelerde görülebilir. Örnek: Bitte geben Sie Ihren Zivilstand an. (Lütfen medeni halinizi belirtiniz.)
- der Personenstand (kişisel durum): Bu terim daha geniştir ve medeni halin yanı sıra doğum, ölüm gibi diğer kişisel durum kayıtlarını da kapsar (Personenstandsregister – kişisel durum sicili). Ancak bazen dar anlamda medeni hal için de kullanılabilir. Örnek: Änderungen im Personenstand müssen gemeldet werden. (Kişisel durumdaki değişiklikler bildirilmelidir.) – Bu, evlilik, boşanma, doğum, ölüm gibi durumları kapsayabilir.
Özet:
- Tanım: Der Familienstand (medeni hal), bir kişinin bekâr, evli, boşanmış veya dul gibi yasal medeni durumunu ifade eder.
- Sıkça Karşılaşılan Durum: Genellikle resmi formlarda veya “Was ist Ihr Familienstand?” (Medeni haliniz nedir?) sorusuyla karşımıza çıkar.
- Yaygın Cevaplar/Seçenekler: “ledig” (bekâr), “verheiratet” (evli), “geschieden” (boşanmış), “verwitwet” (dul) en sık kullanılan seçeneklerdir.