kommt · kam · ist gekommen
Almanca kommen fiili, dilin en temel ve en sık kullanılan fiillerindendir. Temel olarak bir yerden bir yere hareket anlamında “gelmek” anlamına gelse de, sayısız kalıp ifade ve deyim içinde çok çeşitli soyut anlamlar kazanır. Bunlar arasında “olmak”, “meydana gelmek”, “aklına gelmek” ve “ulaşmak” gibi anlamlar bulunur. Bir hareket ve durum değişikliği bildirdiği için Perfekt zamanda yardımcı fiil olarak sein alır. Bu nedenle geçmiş zamanda “geldi” veya “oldu” demek için sıkça “… ist gekommen” yapısı kullanılır. kommen, düzensiz (unregelmäßig) bir fiildir.
Fiilin en yaygın anlamları şunlardır:
- Gelmek: Bir yere varmak, bir yere doğru hareket etmek.
- Meydana Gelmek/Olmak: Bir olayın gerçekleşmesi.
- Katılmak: Bir etkinliğe iştirak etmek.
- Aklına Gelmek: Bir fikrin veya düşüncenin zihinde belirmesi.
- Ulaşmak/Varmak: Bir sonuca, bir karara veya bir hedefe ulaşmak.
Konu Başlıkları
- Almanca kommen Fiilinin Temel Anlamları:
- kommen Fiilinin Çekimi (Konjugation)
- kommen ile Kurulan Kalıp İfadeler ve Deyimler
Almanca kommen Fiilinin Temel Anlamları:
Bu tablo, fiilin temel anlamlarını özetlemektedir.
| 🇩🇪 Almanca | Tür | 🇹🇷 Türkçe (Anlamları) |
|---|---|---|
| kommen | Verb (Fiil) | Gelmek, olmak, varmak, meydana gelmek, ulaşmak, katılmak |
| das Kommen | Substantiv (İsim) | Gelme, geliş, varış |
Temel Anlamlar İçin Örnek Cümleler
- Gelmek: Ich komme gleich. (Hemen geliyorum.)
- Meydana Gelmek: Wie ist der Unfall gekommen? (Kaza nasıl meydana geldi?)
- Katılmak: Kommst du heute Abend auch zur Party? (Bu akşam sen de partiye geliyor musun?)
- Aklına Gelmek: Mir ist eine tolle Idee gekommen! (Aklıma harika bir fikir geldi!)
- Ulaşmak: Wir sind endlich zu einem Ergebnis gekommen. (Nihayet bir sonuca vardık.)
kommen Fiilinin Çekimi (Konjugation)
Aşağıda kommen fiilinin farklı kip ve zamanlara göre çekimleri bulunmaktadır. kommen, sein yardımcı fiili ile kullanılan düzensiz (unregelmäßig) bir fiildir.
Indikativ (Bildirme Kipi)
| Präsens (Şimdiki Zaman) | Präteritum (Geçmiş Zaman) | Perfekt (Di’li Geçmiş Zaman) |
|---|---|---|
| ich komme | ich kam | ich bin gekommen |
| du kommst | du kamst | du bist gekommen |
| er/sie/es kommt | er/sie/es kam | er/sie/es ist gekommen |
| wir kommen | wir kamen | wir sind gekommen |
| ihr kommt | ihr kamt | ihr seid gekommen |
| sie/Sie kommen | sie/Sie kamen | sie/Sie sind gekommen |
| Plusquamperfekt (Miş’li Geçmiş Zaman) | Futur I (Gelecek Zaman) | Futur II (Gelecek Zaman II) |
|---|---|---|
| ich war gekommen | ich werde kommen | ich werde gekommen sein |
| du warst gekommen | du wirst kommen | du wirst gekommen sein |
| er/sie/es war gekommen | er/sie/es wird kommen | er/sie/es wird gekommen sein |
| wir waren gekommen | wir werden kommen | wir werden gekommen sein |
| ihr wart gekommen | ihr werdet kommen | ihr werdet gekommen sein |
| sie/Sie waren gekommen | sie/Sie werden kommen | sie/Sie werden gekommen sein |
Konjunktiv (Dilek-Şart Kipi)
| Konjunktiv I | Konjunktiv II | Konjunktiv Perfekt |
|---|---|---|
| ich komme | ich käme | ich sei gekommen |
| du kommest | du kämest | du seiest gekommen |
| er/sie/es komme | er/sie/es käme | er sei gekommen |
| wir kommen | wir kämen | wir seien gekommen |
| ihr kommet | ihr kämet | ihr seiet gekommen |
| sie/Sie kommen | sie/Sie kämen | sie/Sie seien gekommen |
| Konjunktiv Plusquamperfekt | Konjunktiv Futur I | Konjunktiv Futur II |
|---|---|---|
| ich wäre gekommen | ich werde kommen | ich werde gekommen sein |
| du wärest gekommen | du werdest kommen | du werdest gekommen sein |
| er/sie/es wäre gekommen | er/sie/es werde kommen | er/sie/es wird gekommen sein |
| wir wären gekommen | wir werden kommen | wir werden gekommen sein |
| ihr wäret gekommen | ihr werdet kommen | ihr werdet gekommen sein |
| sie/Sie wären gekommen | sie/Sie werden kommen | sie/Sie werden gekommen sein |
Imperativ (Emir Kipi)
| Kişi | Çekim |
|---|---|
| (du) | komm! |
| (wir) | kommen wir! |
| (ihr) | kommt! |
| (Sie) | kommen Sie! |
Infinitiv ve Partizip (Mastar ve Ortaçlar)
| Form | Almanca |
|---|---|
| Infinitiv I (Mastar I) | kommen / zu kommen |
| Infinitiv II (Mastar II) | gekommen sein / gekommen zu sein |
| Partizip I (Ortaç I) | kommend |
| Partizip II (Ortaç II) | gekommen |
kommen ile Kurulan Kalıp İfadeler ve Deyimler
Bu tablo, fiilin diğer kelimelerle birleşerek oluşturduğu yaygın ifadeleri ve Türkçe anlamlarını listeler.
| 🇩🇪 Almanca İfade | 🇹🇷 Türkçe Anlamı |
|---|---|
| in Frage kommen | Söz konusu olmak, ihtimal dahilinde olmak |
| zur Welt kommen | Dünyaya gelmek, doğmak |
| ums Leben kommen | Hayatını kaybetmek, ölmek |
| zu kurz kommen | Hakkını alamamak, ihmal edilmek |
| zu sich kommen | Kendine gelmek, ayılmak |
| in Gang kommen | Harekete geçmek, işlemeye başlamak |
| ans Licht kommen | Açığa çıkmak, gün yüzüne çıkmak |
| zu einem Schluss kommen | Bir sonuca varmak |
| ins Spiel kommen | Devreye girmek, katılmak |
| in die Jahre kommen | Yaşlanmak |
| auf den Hund kommen | Sefalete düşmek, beş parasız kalmak |
| zu Wort kommen | Söz hakkı bulmak, konuşma fırsatı bulmak |
| in Kontakt kommen | Temasa geçmek, irtibat kurmak |
| zur Anwendung kommen | Uygulanmak, kullanıma girmek |
| aus der Mode kommen | Modası geçmek |
| zur Ruhe kommen | Sakinleşmek, huzur bulmak |
Kalıp İfadeler İçin Örnek Cümleler:
- Für mich kommt nur diese Universität in Frage. (Benim için sadece bu üniversite söz konusu olabilir.)
- Mein Bruder ist 1990 zur Welt gekommen. (Abim 1990’da dünyaya geldi.)
- Bei dem Unfall sind drei Menschen ums Leben gekommen. (Kazada üç kişi hayatını kaybetti.)
- Bei der Verteilung der Geschenke sind die Kleinsten zu kurz gekommen. (Hediyelerin dağıtımında en küçükler ihmal edildi.)
- Nach dem Schlag auf den Kopf brauchte er einige Minuten, um wieder zu sich zu kommen. (Kafasına aldığı darbeden sonra tekrar kendine gelmesi birkaç dakika sürdü.)
- Die Diskussion muss langsam in Gang kommen. (Tartışmanın yavaş yavaş başlaması gerekiyor.)
- Die Wahrheit wird irgendwann ans Licht kommen. (Gerçek eninde sonunda gün yüzüne çıkacaktır.)
- Nach langer Überlegung sind wir zu einem Schluss gekommen. (Uzun bir düşünmenin ardından bir sonuca vardık.)
- Hier kommt unsere Erfahrung ins Spiel. (İşte burada bizim tecrübemiz devreye giriyor.)
- Man merkt, dass er langsam in die Jahre kommt. (Yavaş yavaş yaşlandığı fark ediliyor.)
- Nachdem er seine Firma verlor, ist er völlig auf den Hund gekommen. (Şirketini kaybettikten sonra tamamen sefalete düştü.)
- Der Moderator hat so viel geredet, dass die Gäste kaum zu Wort gekommen sind. (Sunucu o kadar çok konuştu ki konuklar neredeyse hiç konuşma fırsatı bulamadı.)
- Ich hoffe, mit dem neuen Manager in Kontakt zu kommen. (Yeni yöneticiyle temasa geçmeyi umuyorum.)
- Diese Regel kommt nur in besonderen Fällen zur Anwendung. (Bu kural sadece özel durumlarda uygulanır.)
- Diese Art von Hosen ist schon lange aus der Mode gekommen. (Bu tür pantolonların modası çoktan geçti.)
- Nach einem stressigen Tag möchte ich einfach nur zur Ruhe kommen. (Stresli bir günün ardından sadece sakinleşmek istiyorum.)
Daha fazla Almanca kelime ve bağlam için Almanca-Türkçe Sözlük sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Almanca öğrenmek ABC kadar kolay! 🇩🇪 ❤️ 🇹🇷
AlmancaABC‘de videolar, A1, A2, B1 konu anlatımları, kelime listeleri ve Almanca öğrenmek için ihtiyacın olan her şey seni bekliyor!
Hemen takip et, değişimi fark et!