Düsseldorf Almanca Türkçe yeminli tercüman ve belge tercümesi ihtiyacınız varsa önce belgenin hangi kuruma verileceğini netleştirmek gerekir. Resmi tercüman araması yaparken Düsseldorf için kamuya açık kayıtlarda farklı tercüman kayıtları görülebilir; fakat hangi kaydın uygun olduğu belgenin verileceği kuruma göre değişir. Diploma, nüfus kayıt örneği, evlilik belgesi, vize ve denklik evrakları için süreci AlmancaABC üzerinden hızlıca başlatabilirsiniz.
ALMANCAABC TERCÜME DESTEĞİ
Belgeniz için hızlı fiyat alın
Hızlı fiyat almak için: Düsseldorf ve çevresindeki resmi başvurular için belgenizin net fotoğrafını veya PDF dosyasını WhatsApp üzerinden gönderin; belge türü, kurum ve aciliyet bilgisine göre fiyat ve süre ön değerlendirmesi alın.
- Belge fotoğrafı veya PDF ile ön değerlendirme
- Kurum şartına göre yeminli tercüme yönlendirmesi
- Fiyat, süre ve teslim formatının teklif öncesi netleştirilmesi
Yeminli tercüme gereken işlerde belgeler anlaşmalı yeminli tercüman tarafından hazırlanır. AlmancaABC başvuru, belge kontrolü, fiyat teklifi ve müşteri iletişimi sürecini organize eder.
Düsseldorf için Justiz-Dolmetscher kayıtları
Aşağıdaki liste kamuya açık Justiz-Dolmetscher veri kaynağından derlenmiştir. Bu kişiler AlmancaABC kadrosu değildir; AlmancaABC bu kişileri temsil ettiğini, tanıdığını veya kurumlar tarafından kabul edileceğini garanti etmez.
| Adı Soyadı | Diller | Şehir / Adres | Telefon |
|---|---|---|---|
| Ezra Isman | Türkisch | Kaiserstraße 5 40479 Düsseldorf | 0211/417 264 82 0178/348 66 80 |
| Halil Recber | Türkisch | Gatherweg 131 40231 Düsseldorf | 0172-9556284 |
| Hülya Turhan | Türkisch | Talstraße 22-24, 4. OG 40217 Düsseldorf | 0211/94681846 0163/6695605 |
| Laura Malvina Gök | Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Türkisch | Florastraße 13 40217 Düsseldorf | 0151/46640217 0151/466 402 17 |
| Munira Mentrop | Arabisch, Türkisch | Arnoldstraße 21 40479 Düsseldorf | 0211/ 15 94 676 0173/ 65 63 718 |
| Semat Sadik-Eren | Englisch, Französisch, Türkisch | Heinrichstraße 73 40239 Düsseldorf | 0211/35 07 54 0172/878 66 70 |
| Sevim Köroglu | Türkisch | St.-Franziskus-Str. 92 40470 Düsseldorf | 0211-46855059 0176-70782576 |
Kaynak: Justiz-Dolmetscher resmi arama sayfası | Veri güncelleme: 07.01.2026 | Bu sayfadaki kayıt sayısı: 7
Düsseldorf Başkonsolosluğu tercüman listesi
Türk konsolosluğu işlemlerinde ilgili temsilciliğin güncel tercüman listesi esas alınabilir. Justiz-Dolmetscher kaydı olan bir tercümanın çevirisi, ilgili Türk konsolosluğu tarafından her zaman kabul edilmeyebilir. Bu listedeki kişiler AlmancaABC kadrosu değildir.
| Tercüman Adı | İletişim Bilgisi | Adres |
|---|---|---|
| Ali Harun Balkaya | +49 1789146297 info@balkaya-uebersetzungen.de | Sonnborner Str. 90 42327 Wuppertal |
| Ali Haydar ŞAMDANCIOĞLU | +4921312017005 +491622135166 ali.samdancioglu@t-online.de | Deichstr. 23 41468 Neuss |
| Arif HASDEMİR | +49 240 69897884 sprachenwelt@t-online.de | Freiheitstr. 25 52134 Herzogenrath – Merkstein |
| ARİF AKKAŞOĞLU | +49 152 595 846 43 arifakkasoglu@yahoo.de | PLESSASTR 1 52388 NÖRVENİCH |
| Ayser TEKİN | +49 171 9930894 dolmetscherinat@hotmail.de | Marthastr. 58 46537 Dinslaken |
| Bünyamin Saygın | +49 175 6929394 info@cevirt.de | An der Stadtmauer 1 41061 Mönchengladbach |
| Celal TARHAN | +49 284 1502482 +49 177 6714071 ctarhan@t-online.de | Eduardstr. 12 47441 Moers |
| Celal TOĞLUKDEMİR | +49 202 8709210 +49 170 4870870 celal@toglukdemir.com | Unterdörnen 79 42283 Wuppertal |
| Cevriye Akpınar | +49 178 2857428 cevriye-akpinar@hotmail.de | Martinstr. 85, 47805 Krefeld |
| Dilara ER | +49 176 61152707 dilaraer@hotmail.com | Kasernenstr. 15 40213 Düsseldorf |
| Dilara SAOUDI | +49 2161 9371850 dilara@saoudi-sprachendienste.de | Bismarckstr.104 41061 Mönchengladbach |
| Dr. Mehmet SOYHUN | +49 231 7994559 +49 163 720 75 36 mehmet.soyhun@t-online.de | Rüschenstr. 44 (Postfach 1102416) 44058 Dortmund |
| Eda Arslan | +49 157 52163255 arslaneda-sprachdienste@web.de | Kuhlenwall 64 47051 Duisburg |
| Ercan KARAHAN | +49 177 2712804 ercankarahan68@googlemail.com | Am Deimelsberg 49B 45276 Essen |
| Erkan ERSOY | +49 170 23 51 002 erkan.ersoy@t-online.de | Weyertal 30 50937 Köln |
| Esra ARDIÇ | +49 177 4272943 esra0388@hotmail.de | Arcadia Str. 38 40472 Düsseldorf |
| Ezgi Güzelant Yeter | +49 20845795640 info@kanzlei-guezelant.de | İm Lipperfeld 31 Oberhausen 46047 |
| EZRA İŞMAN | +49 211 41726482 +49 178 3486680 ezra.isman55@gmail.com | KAISERSTR. 5 40479 DÜSSELDORF / HİLDEN-SÜD |
| Gökalp BÜRLÜKKARA | +49 234 81050081 +49 176 63015097 gokalpb@googlemail.com | August-Bebel-Platz 15 45147 Essen |
| Gözde Ece Özbek Arısoy | +4917680427460 gozdeece@gmail.com | Kaiserstr. 40 60329 Frankfurt |
| Gülseren ADIGÜZEL | +49 211 56635006 +49 162 1967246 info@g-celik.de | Fruchtstr. 7 40223 Düssseldorf |
| Gülseren Suzan MENZEL | +49 172 8604109 suzan-menzel@gmx.de | Friedelberger Weg 11 40667 Meerbusch |
| Güzün Jülyet ÖZEL | +49 179 4696944 juelyet.oezel@gmx.de | Düsseldorferstr. 91 42697 Solingen |
| Halil Recber | 0172 955 62 84 h.recber@web.de | Gatherweg 131 40231 Düsseldorf |
| Hasan Selçuk CEYLAN | +49 171 7108991 interkulturelledienste@yahoo.de | Deichstr.11 47119 Duisburg |
| Hatice Kumru TEOMAN LOSS | +49 172 8397700 teoman-loss@web.de | Akazienstr. 11 47057 Duisburg |
| HAŞİM AYTEN | +49 157 894 031 98 hsmayt@gmail.com | KAİSERSTR. 115 44143 DORTMUND |
| Hülya Turhan | 0211 94681846 0163 6695605 info@turhan-rechtundsprache.de | Talstr. 22-24 40217 Düsseldorf |
| HÜRRİYET CESUR | +491735222937 hcesurr@gmail.com | FRİEDRİCH-ENGELS-ALLEE 115 42285 WUPPERTAL |
| Hüseyin Çona | +4915174386296 c.sprachmittlung@gmail.com | Gottlieb-Heinrich-Str. 8a 42719 Solingen |
| İhsan DOYRAN | +49 171 8814886 doyran2002@yahoo.de | Falkenweg 3 41751 Viersen |
| İSMAİL KOCA | +49 17664430057 iskoca2@gmail.com | WİLLİ-GRAF-STR. 1 41466 NEUSS |
| Kadim BİNGÖL | +49 211 1649839 bingoel-gmbh@t-online.de | Friedrich Ebert Str. 53 40210 Düsseldorf |
| Melike Özkütükçü | +49 176 62408856 dolmetscher-krefeld@gmx.de | Martinstr. 81 A 47805 Krefeld |
| MUHAMMED BİLAL ŞEKER | +491753834989 info@tuerkisch-uebersetzen.de | MONSCHAUER STR. 13 53879 53879 EUSKİRCHEN |
| Murat GÜLER | +49 211 381484 +49 171 2169144 murat_gueler@yahoo.de | Ria-Thielestr. 11 40549 Düsseldorf |
| NESLİHAN ÇELİK | +4915174386884 celik.sprachmittlung@gmail.com | KRAYER STR. 32 45726 ESSEN |
| Nevzat Dursun | +491711937965 tuerkisch@linguamon.de | Kaiserstr. 115 41143 Dortmund |
| Nilüfer UÇAR | +49 176 81215881 ucar-n@web.de | Werdener Str. 98 40233 Düsseldorf |
| Orhan YILMAZ | +49 173 2504848 info@sprachdienste-yilmaz.de | Blumenberger Strasse 16 41061 Mönchengladbach |
| Ozan ERDOĞAN | +49 213 1271697 +49 173 3614535 er.do@t-online.de | Birkenstr. 24 41466 Neuss |
| Ramazan GÜLER | +49 160 90280609 info@inter-text.de | Bochumer Str. 22 45879 Gelsenkirchen |
| Sabriye YILMAZ | +49 201 85093785 +49 157 75273219 telli.sabriye@gmx.de | Am Zehnthof 47 45307 Essen |
| Selma Biçici | +49 1746304171 selmabicici@gmx.de | Mülheimer Str. 96 46045 Oberhausen |
| Semaat SADIK EREN | +49 211 350754 +49 172 8786670 semat.eren@optimal-lingua.de | Heinrichstr. 73 40239 Düsseldorf |
| Serdar Güzel | +491789346556 s.gzel@hotmail.de | Bismarckstr. 4 51503 Rösrath |
| Sevda İNALKAÇ | +49 159 04220121 inalkacsevda@yahoo.de | Kimbernstr. 11 47445 Moers |
| Sezgin İŞİMER | +49 208 3008940 +49 176 70962864 ra.isimer@web.de | Schlossstr. 22 45468 Mülheim an der Ruhr |
| Yavuz KANLI | +49 163 2140009 ykanli@yahoo.de | Hohenzollernring 92 50672 Köln |
| Yeter Samancı | +49 163 6156177 dolmetscherbuerosamanci@hotmail.de | Hochfeldstr.73 46397 Bocholt |
| Yurdagül Coşkun | +491634520755 yurdagul.coskun@t-online.de | Schützenstr. 43 42281 Wuppertal |
| Yıldız Şeker | +49 151 473 437 40 yildizseker@t-online.de | Deciusstr. 30 33611 Bielefeld |
| Yılmaz TIRPAN | +49 203 51881376 +49 171 6805050 yilmaztirpan@web.de | Wanheimerstr. 47 47053 Duisburg |
| Zihni KARAKIVRAK | +49 160 90540060 karasprachen@t-online.de | Gladbacherstr. 77 47805 Krefeld |
| Önder ERDEM | +49 202 3703843 +49 177 2226674 erdem@t-online.de | Hombüchel 61 42105 Wuppertal |
| ÖZLEM AYDOĞAN | +4915739269341 oaydog@gmx.de | JOHANNES STR. 16 51145 KÖLN |
| Özlem CERİKAN | +49 216 66766112 +49 176 93801208 cerikan@web.de | Friedrich-Eberdstr. 163 41238 Mönchengladbach |
| Üçler KÖKSAL | +49 203 4845318 +49 178 5299156 uecler_koeksal@gmx.de | Sonnenstr. 36 47179 Duisburg |
| Şule Boz | +4917682807765 sule.boz@icloud.com | IM LEHRGARTEN 16 41515 GREVENBROICH |
Kaynak: T.C. Konsolosluk İşlemleri Tercüman Ara | Veri çekme tarihi: 04.06.2026 | Temsilcilik kayıt sayısı: 59
Düsseldorf için hangi belgelerde tercüme gerekir?
| Belge Türü | Sık Kullanım Alanı | Göndermeniz Faydalı Bilgi |
|---|---|---|
| Nüfus kayıt örneği / doğum belgesi | Standesamt, vatandaşlık, aile birleşimi, kimlik işlemleri | Belgenin verileceği kurum ve apostil durumu |
| Diploma ve transkript | Denklik, üniversite, meslek kabulü, iş başvurusu | Başvuru kurumu, bölüm/meslek bilgisi ve teslim tarihi |
| Evlilik, boşanma, evlenme ehliyet belgesi | Evlilik tescili, aile işlemleri, resmi başvurular | Konsolosluk mu Alman makamı mı kullanılacağı |
| Vize, oturum ve denklik dosyaları | Konsolosluk, Ausländerbehörde, Anerkennung | Randevu tarihi ve kurumun istediği belge formatı |
| SGK, emeklilik, Jobcenter belgeleri | Resmi yazışma, Kostenübernahme, hizmet dökümü | Teklif/proforma gerekip gerekmediği |
Belge hangi kuruma verilecek?
Alman resmi makamları için Standesamt, Bürgeramt, Ausländerbehörde, Jobcenter, üniversite ve denklik kurumlarının istediği tercüme/onay şartı dikkate alınır. Türk konsolosluğu işlemlerinde ise bağlı olunan konsolosluğun kabul ettiği güncel tercüman listesi ayrıca kontrol edilmelidir. Yanlış kaynakla işlem başlatılırsa tercümenin kabul edilmemesi, zaman ve ücret kaybı yaşanması mümkündür.
| Kurum / İşlem | Pratikte Ne Kontrol Edilir? | Dikkat Edilecek Nokta |
|---|---|---|
| Alman resmi makamları | Standesamt, Bürgeramt, Ausländerbehörde, Jobcenter, üniversite veya denklik kurumu şartı | Yeminli tercüme, apostil, ıslak imza veya kargo ihtiyacı kuruma göre değişebilir. |
| Türk konsolosluğu işlemleri | Bağlı olunan konsolosluğun kabul ettiği güncel tercüman listesi | Yanlış listeyle işlem başlatmamak için kurum ayrımı başta netleşmelidir. |
| Jobcenter / Anerkennung | Kostenübernahme, Angebot, Kostenvoranschlag veya proforma ihtiyacı | Teklif belgesi isteniyorsa tercüme başlamadan önce belirtilmelidir. |
Süreç nasıl işler?
| Adım | Ne Yapılır? | Sizden İstenen |
|---|---|---|
| 1. Belge gönderimi | Belgenin okunabilir fotoğrafı veya PDF dosyası incelenir. | Belge görüntüsü ve varsa kurum evrak listesi |
| 2. Kurum ve amaç bilgisi | Belgenin hangi makama verileceği belirlenir. | Konsolosluk, Standesamt, Ausländerbehörde, Jobcenter vb. bilgi |
| 3. Fiyat ve süre | Sayfa sayısı, belge türü, aciliyet ve teslim şekline göre teklif hazırlanır. | Randevu tarihi ve aciliyet durumu |
| 4. Onay ve teslim | Onaydan sonra tercüme ve teslim planı oluşturulur. | Dijital kopya, ıslak imzalı çıktı veya kargo tercihi |
Fiyat nasıl belirlenir?
Belgeyi görmeden bağlayıcı ve kesin fiyat vermek doğru değildir. Fiyat; belge türü, sayfa sayısı, metnin okunabilirliği, hedef kurum, aciliyet ve ıslak imzalı teslim ihtiyacına göre değişir. Standart belgelerde belge görüntüsü geldikten sonra kısa sürede ön teklif hazırlanabilir.
Jobcenter ve denklik başvuruları
Jobcenter, Anerkennung veya benzeri kurumlar tercüme öncesinde Angebot, Kostenvoranschlag veya proforma teklif isteyebilir. Böyle bir belge gerekiyorsa WhatsApp mesajınızda özellikle belirtin; teklif dili ve teslim formatı başvuru ihtiyacınıza göre planlanır.
Düsseldorf Sık Sorulan Sorular
Düsseldorf için yeminli tercüme hizmeti alabilir miyim?
Evet. Düsseldorf için belge fotoğrafı veya PDF dosyanızı göndererek fiyat ve süre ön değerlendirmesi alabilirsiniz. Yeminli tercüme gereken işlerde belge anlaşmalı yeminli tercüman tarafından hazırlanır.
Türk konsolosluğu için hangi tercümanı kullanmalıyım?
Konsolosluk işlemlerinde bağlı olduğunuz konsolosluğun kabul ettiği güncel listeyi kontrol etmek gerekir. Belgeyi hangi kuruma vereceğinizi yazarsanız yanlış işlem başlatmamak için önce bu ayrım netleştirilir.
Justiz-Dolmetscher kaydı konsolosluk kabulü için yeterli mi?
Her zaman yeterli olmayabilir. Alman resmi makamları ve Türk konsoloslukları farklı liste ve kabul şartları uygulayabilir. Konsolosluk işlemlerinde ilgili temsilciliğin güncel tercüman listesini ayrıca kontrol etmek gerekir.
Bu listedeki tercümanlar AlmancaABC’nin tercümanları mı?
Hayır. Listelerdeki kişiler kamuya açık resmi kaynaklarda görünen kayıtlardır. AlmancaABC bu kişileri kendi kadrosu gibi göstermez; belge kontrolü, fiyat alma, yönlendirme ve müşteri iletişimi sürecini organize eder.
Noter veya apostil gerekir mi?
Bu durum belge türüne ve belgeyi isteyen kuruma göre değişir. Bazı başvurularda yeminli tercüme yeterli olurken bazı işlemlerde apostil, noter veya ek onay istenebilir. En doğru yol, teslim edilecek kurumun evrak şartını kontrol etmektir.
Teslim süresi ne kadar?
Teslim süresi belge türü, sayfa sayısı, aciliyet ve ıslak imzalı teslim ihtiyacına göre değişir. Standart belgelerde ön değerlendirme genellikle belge görüldükten sonra yapılır.
Belge paylaşımı ve ödeme süreci nasıl ilerler?
Fiyatlandırma için belgenin okunabilir fotoğrafı veya PDF dosyası istenir. Belgeniz yalnızca teklif ve tercüme süreci için kullanılır. Ödeme ve teslim planı teklif onaylandıktan sonra netleştirilir.
Jobcenter için Angebot veya proforma hazırlanır mı?
Jobcenter, Anerkennung veya benzeri başvurularda Kostenübernahme için teklif belgesi gerekiyorsa bunu WhatsApp mesajınızda belirtin. Gerekli bilgiler alındıktan sonra uygun teklif süreci planlanır.
Kaynak ve güncelleme bilgisi
| Kaynak | Ne İçin Kullanılır? | Güncelleme |
|---|---|---|
| Justiz-Dolmetscher | Alman resmi makamları, mahkeme/kurum işlemleri ve yeminli tercüman araması | 07.01.2026 |
| T.C. Konsolosluk Tercüman Ara | Türk konsolosluğu işlemlerinde ilgili temsilciliğin kabul ettiği listeyi kontrol etme | 04.06.2026 |
| AlmancaABC sayfa içeriği | Belge tercümesi süreci, fiyat alma ve kurum ayrımı rehberi | 04.06.2026 |
Bilgi notu: Resmi kurumların tercüme, onay, apostil ve teslim şartları zaman içinde değişebilir. Justiz-Dolmetscher veri kaynağında Düsseldorf için 11 kayıt göründüğü tespit edilmiştir; güncel kabul şartını her zaman ilgili kurum belirler. Başvuru yapmadan önce belgenin verileceği kurumun güncel evrak şartını kontrol edin.
Almanca Türkçe tercüme hizmeti ana kategori sayfasından belge türleri, süreç ve diğer şehir rehberlerine de ulaşabilirsiniz.