Almancada sıkça karşınıza çıkan ve her seferinde farklı bir anlama bürünüyor gibi görünen kelimeler vardır ki onlardan biri de darauf‘tur. Temel görevi, daha önce söylenen bir şeye geri dönmek, ona atıfta bulunmaktır. Bu sayede hem tekrar yapmaktan kaçınmanızı sağlar hem de konuşmanıza ve yazılarınıza profesyonel bir akıcılık kazandırır.
Almanca ‘darauf’ Kelimesinin Türkçe Çevirisi ve Anlamları:
| Almanca Kelime | Tür | Türkçe Anlamı |
|---|---|---|
| darauf | adv | bundan sonra |
| darauf | adv | bunun üzerine |
| darauf | adv | üstünde |
| darauf | adv | üstüne |
| darauf | adv | üzerine |
| darauf | adv | sonrasında |
| darauf | adv | üzerinde |
“darauf” ile Sık Kullanılan İfadeler Tablosu
Bu kelimenin ne kadar esnek olduğunu daha iyi görebilmeniz için, en yaygın kullanımlarından bazılarını bir tabloda derledik.
| Almanca İfade | Türkçe Anlamı |
|---|---|
| darauf achten | buna dikkat etmek |
| darauf bestehen | bunda ısrar etmek |
| darauf hinweisen | buna işaret etmek, dikkatini çekmek |
| darauf verzichten | bundan vazgeçmek |
| sich darauf freuen | buna (gelecekteki olaya) sevinmek |
| darauf warten | bunu beklemek |
| darauf brennen | buna yanıp tutuşmak, çok hevesli olmak |
| Es kommt darauf an. | Duruma bağlı. / Belli olmaz. |
| Wie kommst du darauf? | Bunu da nereden çıkardın? |
| der Tag darauf / am Tag darauf | ertesi gün, sonraki gün |
| kurz darauf | hemen arkasından, çok geçmeden |
| einen Blick darauf werfen | ona bir göz atmak |
| scharf darauf sein | buna çok hevesli olmak |
| ich bin stolz darauf | bununla gurur duyuyorum |
Gelin, bu çok yönlü kelimenin ardındaki mantığı ve en yaygın kullanımlarını adım adım görelim:
| Fiil + Edat | Soru (Şey) | Cevap/Atıf (Şey) | Soru (Kişi) | Cevap/Atıf (Kişi) |
|---|---|---|---|---|
| warten auf (+Akk) | Worauf? | darauf | Auf wen? | auf ihn / sie / uns… |
| denken an (+Akk) | Woran? | daran | An wen? | an ihn / sie / uns… |
| sprechen mit (+Dat) | Womit? | damit | Mit wem? | mit ihm / ihr / ihnen… |
| träumen von (+Dat) | Wovon? | davon | Von wem? | von ihm / ihr / ihnen… |
| sich ärgern über (+Akk) | Worüber? | darüber | Über wen? | über ihn / sie / uns… |
| fragen nach (+Dat) | Wonach? | danach | Nach wem? | nach ihm / ihr / ihnen… |
| sich interessieren für (+Akk) | Wofür? | dafür | Für wen? | für ihn / sie / uns… |
“darauf” Kelimesinin Kullanım Alanları
Anlam 1: Fiziksel Konum – “Üzerinde, Üstünde, Üstüne”
Bu, “darauf” kelimesinin en temel ve somut anlamıdır. “auf + das/es” yapısının birleşmiş halidir ve daha önce bahsedilen bir nesnenin “üzerini” işaret eder. Cümleyi daha kısa ve pratik hale getirir.
- Hier ist der Tisch. Du kannst das Buch darauf legen.
İşte masa. Kitabı onun üzerine koyabilirsin. (Burada “darauf”, “auf den Tisch” yerine geçer.) - Siehst du den Stuhl? Meine Jacke hängt darauf.
Sandalyeyi görüyor musun? Ceketim onun üzerinde asılı.
Anlam 2: Zamansal Sıra – “Bundan Sonra, Sonrasında, Ertesi Gün”
darauf, bir olaydan hemen sonra gerçekleşen başka bir olayı belirtmek için de sıkça kullanılır. Cümlelere kronolojik bir akış ve bağlantı kazandırır.
- Wir haben zuerst gegessen. Darauf sind wir ins Kino gegangen.
Önce yemek yedik. Bundan sonra sinemaya gittik. - Am Montag hatten wir ein Treffen. Am Tag darauf habe ich den Bericht geschrieben.
Pazartesi bir toplantımız vardı. Ertesi gün raporu yazdım.
Anlam 3: Soyut Atıf (En Önemli Kullanım) – “Buna, Bunun Üzerine”
Bu kullanım, “darauf” kelimesinin Almancadaki asıl gücünü ortaya koyar. Daha önce bahsedilen bir duruma, konuya veya fikre geri atıfta bulunmak için kullanılır. Ancak burada kilit soru şudur: Neden “daran” veya “damit” değil de “darauf”?
Örnek Cümleler:
- Ich habe eine gute Nachricht. Ich freue mich schon darauf.
İyi bir haberim var. (Buna) şimdiden seviniyorum. (Fiil: sich auf etwas freuen) - Wir müssen morgen früh aufstehen. Bitte achte darauf.
Yarın erken kalkmalıyız. Lütfen buna dikkat et. (Fiil: auf etwas achten) - Das ist meine Bedingung. Ich bestehe darauf.
Bu benim şartım. Bunda (bu konuda) ısrar ediyorum. (Fiil: auf etwas bestehen) - Er hat die Prüfung bestanden. Er ist sehr stolz darauf.
Sınavı geçti. Bununla gurur duyuyor. (Fiil: stolz auf etwas sein)
Teknik Not: ‘darauf’ ve Benzeri Kelimelerin Ardındaki Sistem
Bu kelimeleri doğru kullanmanın sırrı, Türkçeye göre düşünmeyi bırakıp Almanca fiillerin kurallarına odaklanmaktır. İşte o sistem:
Örnek Cümle: Ich habe mich einfach darauf verlassen, dass das klappt.
Altın Kuralı Uygulayalım: Fiile Bak!
- Fiili Belirleyin: Cümlenin fiili nedir? Fiil: sich verlassen (güvenmek, bir şeye bel bağlamak)
- Fiilin Edatını Sorun: Bu fiil, bir şeye güvendiğinizi veya bel bağladığınızı söylerken hangi edatı (Präposition) alır? Fiilin kuralı şudur: sich verlassen AUF + Akkusativ
- Doğru Zarfı Seçin: Fiilin kuralı auf olduğuna göre, bir “şey”e (nesne/durum) atıfta bulunurken hangi “da-” kelimesini kullanmalıyız? da + r (çünkü auf sesliyle başlıyor) + auf → darauf
Cümledeki Anlamı Nedir?
Cümle şu: “Ich habe mich einfach darauf verlassen, dass das klappt.” (Ben sadece buna güvendim/bel bağladım ki, bu iş olacak/yolunda gidecek.)
Burada “darauf” kelimesi neye atıfta bulunuyor?
“dass das klappt” yan cümlesinin tamamına. Yani, Frau Kerner’in güvendiği şey bir kişi değil, bir söz, durum veya beklentidir.
Şey mi, Kişi mi? Testi
Bu örnek, “Şey mi, Kişi mi?” ayrımını mükemmel bir şekilde gösteriyor:
- ŞEYE GÜVENMEK: Frau Kerner, işin yolunda gideceği durumuna/sözüne güveniyor. Bu soyut bir “şey” (Sache) olduğu için darauf kullanılır. Ich habe mich darauf verlassen, dass…
- KİŞİYE GÜVENMEK: Eğer Frau Kerner doğrudan konuştuğu meslektaşına (bir kişiye) güvendiğini söylemek isteseydi, cümle tamamen farklı olurdu: “Ich habe mich auf sie (Ihre Kollegin) verlassen.” (Ben ona güvendim.)
Gördüğünüz gibi, sich verlassen fiili her zaman auf edatını gerektirir. Güvendiğiniz şey bir durumsa darauf, bir kişiyse auf + o kişinin zamiri (auf ihn, auf sie, auf dich vb.) kullanılır.
Özetle: Cümlede “darauf” kullanılmasının sebebi, sich verlassen fiilinin kural olarak auf edatını alması ve güvenilen şeyin bir “kişi” değil, bir “durum” olmasıdır.
“darauf” ile Kullanılan Yaygın Fiiller ve Kuralı
darauf kelimesinin gücü, özellikle auf edatını alan fiillerle birleştiğinde ortaya çıkar. İşte bu yapıyı anlamak için bilmeniz gereken en yaygın fiiller ve onlarla ilgili Altın Kural’ın uygulaması:
| Fiil (+ auf) | Türkçe Anlamı |
|---|---|
| warten auf | bir şeyi / birini beklemek |
| sich freuen auf | bir şey için sevinmek (gelecek) |
| achten auf | bir şeye dikkat etmek |
| antworten auf | bir şeye cevap vermek |
| sich verlassen auf | bir şeye / birine güvenmek |
| sich vorbereiten auf | bir şeye hazırlanmak |
| stolz sein auf | bir şeyle gurur duymak |
| hoffen auf | bir şeyi ummak, ümit etmek |
| verzichten auf | bir şeyden vazgeçmek |
| sich konzentrieren auf | bir şeye konsantre olmak |
Peki ya Kişiler? ‘Auf wen?’ ve ‘auf ihn’ Kullanımı
Eğer yukarıdaki fiillerle bir kişiden bahsediyorsanız, asla darauf kullanmazsınız. Kural basittir: auf + Akkusativ Şahıs Zamiri.
- Soru: Auf wen wartest du? (Kimi bekliyorsun?)
- Cevap: Ich warte auf meinen Bruder. / Ich warte auf ihn. (Erkek kardeşimi bekliyorum. / Onu bekliyorum.)
| Özne | auf + Akkusativ Zamir |
|---|---|
| ich | auf mich |
| du | auf dich |
| er | auf ihn |
| sie | auf sie |
| es | auf es |
| wir | auf uns |
| ihr | auf euch |
| sie / Sie | auf sie / Sie |
Sık Sorulan Sorular
‘darauf’ mu, ‘daran’ mı, ‘damit’ mi? Hangisini seçeceğim?
Cevap her zaman fiilin aldığı edatta (Präposition) gizlidir. Fiiliniz ‘auf‘ alıyorsa (warten auf, achten auf, sich freuen auf), bir şeye atıfta bulunurken darauf kullanırsınız. Fiiliniz ‘an‘ alıyorsa (denken an, sich erinnern an), daran kullanırsınız. Fiiliniz ‘mit‘ alıyorsa (sprechen mit, anfangen mit), damit kullanırsınız. Kural budur.
‘auf das’ yerine ne zaman ‘darauf’ kullanmalıyım?
Kural oldukça basittir:
– Cansız nesnelere, fikirlere veya durumlara atıfta bulunuyorsanız darauf kullanırsınız.
(Örn: Ich freue mich auf das Konzert. -> Ich freue mich darauf.)
– İnsanlara veya canlılara atıfta bulunuyorsanız, edatı ve zamiri ayrı kullanırsınız.
(Örn: Ich warte auf meinen Freund. -> Ich warte auf ihn. Asla “Ich warte darauf” denmez.)
Soru sorarken neden ‘worauf’ ama ‘auf wen’ diyoruz?
Bu da aynı “Şey mi, Kişi mi?” kuralından kaynaklanır. Bir ŞEY soruyorsanız ‘wo(r)-‘ yapısını kullanırsınız (Worauf wartest du? – Neyi bekliyorsun?). Bir KİŞİ soruyorsanız, edatı başa alıp soru zamirini eklersiniz (Auf wen wartest du? – Kimi bekliyorsun?). Bu, Almancanın temel bir gramer kuralıdır.
Almanca kelimelerin dünyasında daha derin bir yolculuğa çıkmak isterseniz, Almanca Türkçe Sözlük sayfamız her zaman yanınızda!
Almanca Öğrenmek ABC Kadar Kolay! 🇩🇪❤️🇹🇷
AlmancaABC’de videolar, A1, A2, B1 gramer anlatımları, kelime listeleri ve Almanca öğrenmek için ihtiyacın olan her şey seni bekliyor! Hemen takip et, değişimi fark et!